查看“User:物灵/译名”的源代码
←
User:物灵/译名
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
本页是'''关于译名的一些论述'''。我不寻求规定任何一个译名,因为事实上惟一决定译名的方式是大量交流,此事对目前的社群才刚〻开始。本页的任务是列出一切分歧,希望您在支持或使用某一译名前,理解其缘由,或者参与讨论。<u>任何意见欢迎在本页的讨论页指出</u>。 虽然目前社群内的译名讨论集中在英语,我相信在其他语言中也可采取相譍的原则。 == 核心概念 == === 「希顶」的音译 === I love languages视频及ItMarki英译《揭秘》均用Raymond定下的Shidinn一词{{用户:物灵/*|很久以来这是仅有的两个英文资料}},使该名称扩展至几乎所有字母拟人视频。有人坚持由希杭语导出的Shydinn,请注意拉丁字母属于希杭语的正式文字而非转写。也有人主张在拉丁字母语境使用Xdi8,但其太象leet体或程序包名而有失严肃,并且在许多语言难以拼读{{用户:物灵/*|成为「eks-di-八」之类}}。 === 希顶语:Shidinn、Shidinnese === 《揭秘》用Shidinn。间或有人使用Shidinnese,例如称其「是在[https://b23.tv/BBPjg3 倅呐㗂灯{{拼|纟|火}}]中出现的官方译名,作为以汉语为基础并衍生出规模文化的人造语言,并无不妥」{{用户:物灵/*|只是引述,我不知道什么是「官方」}}。使用Shidinn可能在语境中不太明确,且可能错误暗示了希顶语和希顶社区的隶属关系;而Shidinnese的后缀不太适合,因为-ese意为「源于某地」且常见于公民称谓,但希顶语未在任何地区占据主流。 == 形态与词法 == === 字母的级别 === 希顶字母本应是开放的。长期以来,「希吕字母」实际包含所有方言的字母。若目前有争议的新扩充字母表通过,将只设基本/basic与扩充/extended两级,此外不再统一命名。 === 希顶汉字:Fiyifnzao、Shidinn Hanzi === 有人认为应避免使用Hanzi,因大量[[及|訯诘]]削弱了希顶汉字与汉语的关系,甚至希顶语也不那么汉语。但如同Shidinn的情况,音译没有一致标准,而且音译是仿效Kanji/Hanzi/Hanja的做法,反而加剧了汉字概念的割裂。 === 汉写:Hanzi case、character case、sinocase === 基本无序。如前所述,仍有人要求避免Hanzi。sinocase可能模仿中文处理机Sinotype等,然而黄雀飞曾表示中写是「中国体」,意义不明{{用户:物灵/*|原文为「中国体(中写体)」}}。好在这个译名不那么重要,因为没有方言正式使用汉写体,基本只是符号或书法字体。
本页使用的模板:
User:物灵/*
(
查看源代码
)
Template:*
(
查看源代码
)
Template:拼
(
查看源代码
)
Template:拼字
(
查看源代码
)
Template:拼字/特殊
(
查看源代码
)
返回
User:物灵/译名
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
用户页
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
新加坡简体
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
导航
首页
最近更改
随机页面
社群首页
帮助
返回主站
希顶翻译器
〇改希顶转写器
工具
链入页面
相关更改
用户贡献
日志
查看用户组
特殊页面
页面信息
查看头像