跳转到内容
主菜单
主菜单
移至侧栏
隐藏
导航
首页
最近更改
随机页面
社群首页
帮助
希顶相关网站
希顶社区官网
(原作)希顶翻译器
〇改希顶转写器
希顶模组服务器
搜索
搜索
创建账号
登录
个人工具
创建账号
登录
查看“User:物灵/译名”的源代码
用户页
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
新加坡简体
阅读
查看源代码
查看历史
工具
工具
移至侧栏
隐藏
操作
阅读
查看源代码
查看历史
常规
链入页面
相关更改
用户贡献
日志
查看用户组
特殊页面
页面信息
查看头像
←
User:物灵/译名
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
本页是'''关于译名的一些论述'''。我不寻求规定任何一个译名,因为事实上惟一决定译名的方式是大量交流,此事对目前的社群才刚〻开始。本页的任务是列出一切分歧,希望您在支持或使用某一译名前,理解其缘由,或者参与讨论。<u>任何意见欢迎在本页的讨论页指出</u>。 虽然目前社群内的译名讨论集中在英语,我相信在其他语言中也可采取相譍的原则。 == 核心概念 == === 「希顶」的音译 === I love languages视频及ItMarki英译《揭秘》均用Raymond定下的Shidinn一词{{用户:物灵/*|很久以来这是仅有的两个英文资料}},使该名称扩展至几乎所有字母拟人视频。有人坚持由希杭语导出的Shydinn,请注意拉丁字母属于希杭语的正式文字而非转写。也有人主张在拉丁字母语境使用Xdi8,但其太象leet体或程序包名而有失严肃,并且在许多语言难以拼读{{用户:物灵/*|成为「eks-di-八」之类}}。 === 希顶语:Shidinn、Shidinnese === 《揭秘》用Shidinn。间或有人使用Shidinnese,例如称其「是在[https://b23.tv/BBPjg3 倅呐㗂灯{{拼|纟|火}}]中出现的官方译名,作为以汉语为基础并衍生出规模文化的人造语言,并无不妥」{{用户:物灵/*|只是引述,我不知道什么是「官方」}}。使用Shidinn可能在语境中不太明确,且可能错误暗示了希顶语和希顶社区的隶属关系;而Shidinnese的后缀不太适合,因为-ese意为「源于某地」且常见于公民称谓,但希顶语未在任何地区占据主流。 == 形态与词法 == === 字母的级别 === 希顶字母本应是开放的。长期以来,「希吕字母」实际包含所有方言的字母。若目前有争议的新扩充字母表通过,将只设基本/basic与扩充/extended两级,此外不再统一命名。 === 希顶汉字:Fiyifnzao、Shidinn Hanzi === 有人认为应避免使用Hanzi,因大量[[及|訯诘]]削弱了希顶汉字与汉语的关系,甚至希顶语也不那么汉语。但如同Shidinn的情况,音译没有一致标准,而且音译是仿效Kanji/Hanzi/Hanja的做法,反而加剧了汉字概念的割裂。 === 汉写:Hanzi case、character case、sinocase === 基本无序。如前所述,仍有人要求避免Hanzi。sinocase可能模仿中文处理机Sinotype等,然而黄雀飞曾表示中写是「中国体」,意义不明{{用户:物灵/*|原文为「中国体(中写体)」}}。好在这个译名不那么重要,因为没有方言正式使用汉写体,基本只是符号或书法字体。
该页面使用的模板:
User:物灵/*
(
查看源代码
)
Template:*
(
查看源代码
)
Template:拼
(
查看源代码
)
Template:拼字
(
查看源代码
)
Template:拼字/特殊
(
查看源代码
)
返回
User:物灵/译名
。
开关有限宽度模式