因丹佳幸来:修订间差异

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。
荆哲留言 | 贡献
建立内容为“'''因丹佳幸来'''({{x|⇧y8telax3HlY}}或{{x|⇧y8telax3HlY41}}),为希顶语对国际歌中L'Internationale一词的标准音译。由于该翻译…”的新页面
标签mobile web edit mobile edit
 
Nu3khoci3留言 | 贡献
无编辑摘要
 
(未显示另一用户的1个中间版本)
第1行: 第1行:
'''因丹佳幸来'''({{x|⇧y8telax3HlY}}或{{x|⇧y8telax3HlY41}}),为[[希顶语]]对国际歌中L'Internationale一词的标准音译。由于该翻译音义俱全、信达雅(因为红色革命,美好和幸福终将来到),故广泛被泛希顶文化社区接纳。
'''因丹佳幸来'''({{x|⇧y8telax3HlY}}或{{x|⇧y8telax3HlY41}}),为[[希顶语]]对国际歌中L'Internationale一词的标准音译。由于该翻译音义俱全、信达雅(因为<ref>"因"</ref>红色<ref>"丹"</ref>革命,美好<ref>"佳"</ref>和幸福<ref>"幸"</ref>终将来<ref>"来"</ref>到),故广泛被泛希顶文化社区接纳。


== 注意事项 ==
== 注意事项 ==
* 该单词中{{x|H}}可以不发音也可以发音,但是书写中{{x|H}}不可省略,否则变成“因丹佳凶来”就有失“信达雅”中“雅”一原则了。
* 该单词中{{x|H}}可以不发音也可以发音,但是书写中{{x|H}}不可省略,否则变成“因丹佳凶来”就有失“信达雅”中“雅”一原则了。
* 有时候为了凑歌词音节数,可在后面增生{{x|41}}音节,但是该音节一般不译为汉字。
* 有时候为了凑歌词音节数,可在后面增生{{x|41}}音节,但是该音节一般不译为汉字。
== 注释 ==
[[分类:希顶语]]

2022年3月26日 (六) 13:45的最新版本

因丹佳幸来),为希顶语对国际歌中L'Internationale一词的标准音译。由于该翻译音义俱全、信达雅(因为[1]红色[2]革命,美好[3]和幸福[4]终将来[5]到),故广泛被泛希顶文化社区接纳。

注意事项

  • 该单词中可以不发音也可以发音,但是书写中不可省略,否则变成“因丹佳凶来”就有失“信达雅”中“雅”一原则了。
  • 有时候为了凑歌词音节数,可在后面增生音节,但是该音节一般不译为汉字。

注释

  1. "因"
  2. "丹"
  3. "佳"
  4. "幸"
  5. "来"