「奈绪语」:修訂間差異

出自希顶维基
跳至導覽 跳至搜尋
無編輯摘要
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 9 次修訂)
第1行: 第1行:
'''奈绪语''',一门由[[一夏の約]](Itinatsunoyaku)创造·设计的人工语言。是一门独具特色的人造语言。使用奈绪字母进行拼写,但Itinatsunoyaku仍然在使用拉丁字母拼写。
'''奈绪语''',一门由{{Ruby|[[User:Itinatsunoyaku|一夏の約]]|Itinatsunoyaku}}创造·设计的人工语言。是一门独具特色的人造语言。使用奈绪字母进行拼写,但Itinatsunoyaku仍然在使用拉丁字母拼写。
== 词尾表 ==
== 词尾表 ==
{|-| class="wikitable sortable"
{|-| class="wikitable sortable"
第12行: 第12行:
| au || {{x|动词}} ||
| au || {{x|动词}} ||
|-
|-
| ou || {{x|动词}} |
| ou || {{x|动词}} ||
|-
|-
| io || {{x|动词}} |
| io || {{x|动词}} ||
|-
|-
| ko || {{x|动词}} |
| ko || {{x|动词}} ||
|-
|-
| go || {{x|动词}} |
| go || {{x|动词}} ||
|-
|-
| uo || {{x|动词}} |
| uo || {{x|动词}} ||
|-
|-
| io|| {{x|动词}} |
| io|| {{x|动词}} ||
|-
|-
| ra || {{x|动词}} ||
| ra || {{x|动词}} ||
|-
|-
| ya || {{x|动词}} ||
| ya || {{x|动词}} ||
|-
|-
| || {{x|形容词}} ||
| la || {{x|形容词}} ||
|-
|-
| to || {{x|形容词}} ||
| da || {{x|形容词}} ||
|-
|-
| ia || {{x|形容词}} ||
| ia || {{x|形容词}} ||
|-
|-
| || {{x|形容词}} ||
| to || {{x|形容词}} ||
|-
| io || {{x|形容词}} ||
|-
| iu || {{x|形容词}} ||
|-
| oy || {{x|形容词}} ||
|-
| ia || {{x|形容词}} ||
|-
| al || {{x|副词}} ||
|-
| ul || {{x|副词}} ||
|-
| ol || {{x|副词}} ||
|-
| il || {{x|副词}} ||
|-
| el || {{x|副词}} ||
|}
== 格 ==
{|-| class="wikitable sortable"
! 格助词 !! 名称 !! 例子
|-
| g || 主格 || {{lang|art|Dag mafisw stuio.}}(我学习数学)
|-
| w || 宾格 || {{lang|art|Dag mafisw stuio.}}(我学习数学)
|-
| do || 属格 || {{lang|art|Dag do aidu.}}(我的爱)
|-
| ngde || 工具格 || {{lang|art|Dag bokuiyo ngde mafisw stuio.}}
|-
| to || 与格 || {{lang|art|Dag to nig de tomoz.}}(我们是朋友)
|-
| e || 至格 || {{lang|art|Dag mafisw stuio damenil doshokam e asora.}}(我去图书馆学数学)
|-
| 't || 引格 || {{lang|art|Tag f 「Dag mafisw aidu sata」't wara to hanaou.}}(她笑着说「我爱数学」)
|-
| sa || 比格 || {{lang|art|Tag de niw sa taka.}}(他比你高)
|-
| kok || 数格 || {{lang|art|Dag maifs do kahomw 1kok to Xdi8 do kahomw sep kok tataku sata.}}(我想要一本数学书和10本希顶书)
|-
| z || 复格 || {{lang|art|Daz Xdi8 Ahow stuio.}}(我们学习希顶语)
|-
| ni || 位格 || {{lang|art|Dag mafisw stuio gai ni.}}(我在外面学习数学)
|-
| ty || 位格 || {{lang|art|Dag mafisw stuio doshogam ty.}}(我在图书馆学习数学)
|-
| te || 位格 || {{lang|art|Dag mafisw stuio Gwamzau Doshiogam te.}}(我在广州图书馆学习数学)
|}

== 奈绪数字 ==
{|-| class="wikitable sortable"
! 奈绪语 !! 希顶数字
|-
| il || {{x|1}}
|-
| el || {{x|2}}
|-
| sl || {{x|3}}
|-
| tl || {{x|4}}
|-
| hol || {{x|5}}
|-
| louk || {{x|6}}
|-
| cab || {{x|7}}
|-
| baat || {{x|8}}
|-
| gaut || {{x|9}}
|-
| sep || {{x|10}}
|}
== 例文 ==

在幽深的小径里,我时而仰望天空,时而听虫鸣声。一轮明月在空中照射着我,我枕着头欣赏这美妙的夜晚。<br/>
Arito ieiho ni, dag sonaw demiru tokitoil, nariw mimitu tokitoil. Muin 1kokg sona ty daw terasu,dag otuaw shofude ngde milow insau.<br/>
真夜中的我一直找寻一个东西,左找找右找找也找不到,她仿佛在我面前,若隐若现,使得我分不清现实,迷失了方向。<br/>

我找到了一间屋子,时有时无的虫鸣声使头晕晕的,敲开门,看见有张床,便倒了上去。<br/>

在这幽深的树林中,时有时无的虫鸣声如安眠曲般引我入睡。<br/>

我不想睡去,我宁愿一直在这如梦境般的世界,也不愿面对那喧哗的现实。<br/>

我在心中感叹:「如果一直在真夜中那该多好。」说完,我便闭上了眼睛,<br/>

而耳边似乎传来了一阵女声:「晚安。」<br/>
[[分类:希顶社区友好人工语言]]

於 2022年9月30日 (五) 09:55 的最新修訂

奈緒語,一門由一夏の約<(Itinatsunoyaku)>創造·設計的人工語言。是一門獨具特色的人造語言。使用奈緒字母進行拼寫,但Itinatsunoyaku仍然在使用拉丁字母拼寫。

詞尾表

詞尾 詞類
tiu 動詞
tu 動詞
du 動詞
au 動詞
ou 動詞
io 動詞
ko 動詞
go 動詞
uo 動詞
io 動詞
ra 動詞
ya 動詞
la 形容詞
da 形容詞
ia 形容詞
to 形容詞
io 形容詞
iu 形容詞
oy 形容詞
ia 形容詞
al 副詞
ul 副詞
ol 副詞
il 副詞
el 副詞

格助詞 名稱 例子
g 主格 Dag mafisw stuio.(我學習數學)
w 賓格 Dag mafisw stuio.(我學習數學)
do 屬格 Dag do aidu.(我的愛)
ngde 工具格 Dag bokuiyo ngde mafisw stuio.
to 與格 Dag to nig de tomoz.(我們是朋友)
e 至格 Dag mafisw stuio damenil doshokam e asora.(我去圖書館學數學)
't 引格 Tag f 「Dag mafisw aidu sata」't wara to hanaou.(她笑着說「我愛數學」)
sa 比格 Tag de niw sa taka.(他比你高)
kok 數格 Dag maifs do kahomw 1kok to Xdi8 do kahomw sep kok tataku sata.(我想要一本數學書和10本希頂書)
z 復格 Daz Xdi8 Ahow stuio.(我們學習希頂語)
ni 位格 Dag mafisw stuio gai ni.(我在外面學習數學)
ty 位格 Dag mafisw stuio doshogam ty.(我在圖書館學習數學)
te 位格 Dag mafisw stuio Gwamzau Doshiogam te.(我在廣州圖書館學習數學)

奈緒數字

奈緒語 希頂數字
il
el
sl
tl
hol
louk
cab
baat
gaut
sep 

例文

在幽深的小徑里,我時而仰望天空,時而聽蟲鳴聲。一輪明月在空中照射着我,我枕着頭欣賞這美妙的夜晚。
Arito ieiho ni, dag sonaw demiru tokitoil, nariw mimitu tokitoil. Muin 1kokg sona ty daw terasu,dag otuaw shofude ngde milow insau.
真夜中的我一直找尋一個東西,左找找右找找也找不到,她仿佛在我面前,若隱若現,使得我分不清現實,迷失了方向。

我找到了一間屋子,時有時無的蟲鳴聲使頭暈暈的,敲開門,看見有張床,便倒了上去。

在這幽深的樹林中,時有時無的蟲鳴聲如安眠曲般引我入睡。

我不想睡去,我寧願一直在這如夢境般的世界,也不願面對那喧譁的現實。

我在心中感嘆:「如果一直在真夜中那該多好。」說完,我便閉上了眼睛,

而耳邊似乎傳來了一陣女聲:「晚安。」