「User:Kadhar」:修訂間差異

出自希顶维基
跳至導覽 跳至搜尋
無編輯摘要
 
(未顯示由 1 位使用者於中間所作的 1 次修訂)
第1行: 第1行:
'''本号是OTL《通用希顶语教程》的编者,XTL新[[加达联邦共和国]]代表,旧号[[User:FrankCathar|FrankCathar]]因忘记密码、更换操作系统等原因未登录上,换新号。'''
'''本号是OTL《通用希顶语教程》的编者,旧号[[User:FrankCathar|FrankCathar]]因忘记密码、更换操作系统等原因未登录上,换新号。(更新的号是[[User:Xz87Vi希正]])'''
== 通希教程序言 ==
== 通希教程序言 ==
在希顶社区的历史上,有很多希顶语的教材方案,譬如扬帆起航的《什么希顶语》,以及希顶出版社时期出版的各种教材方案,其中一种教材方案是仿照人民教育出版社教科书的版式制作的。在此之前的主要教材方案有《什么希顶语》和希杭社区通用的《众里寻他千百度》(原名《大家的希顶语》)。<br>
在希顶社区的历史上,有很多希顶语的教材方案,譬如扬帆起航的《什么希顶语》,以及希顶出版社时期出版的各种教材方案,其中一种教材方案是仿照人民教育出版社教科书的版式制作的。在此之前的主要教材方案有《什么希顶语》和希杭社区通用的《众里寻他千百度》(原名《大家的希顶语》)。<br>
第6行: 第6行:
我对本教材的内容进行了数次更正,并对排版也进行了更新,但本教程仍在完善之中,预计可能因为语法调整而教程大改。<br>
我对本教材的内容进行了数次更正,并对排版也进行了更新,但本教程仍在完善之中,预计可能因为语法调整而教程大改。<br>
而6月15日,我又根据物灵对通希特殊疑问词的意见对本教程第2课的文本做了修改,彻底废除了“”这个旧单词,统一用“”表示特殊疑问词“什么”,6月16日,对教程又做了更正,并增补了第3课的部分内容。
而6月15日,我又根据物灵对通希特殊疑问词的意见对本教程第2课的文本做了修改,彻底废除了“”这个旧单词,统一用“”表示特殊疑问词“什么”,6月16日,对教程又做了更正,并增补了第3课的部分内容。

== 我的提案国家设定 ==
[[User:Kadhar/波齐斯坦共和国|波齐斯坦文库]]<small>'''正联设定因为太魔怔、容易被冲就废除了,改成中亚的波齐斯坦了'''</small>

於 2023年8月6日 (日) 10:08 的最新修訂

本號是OTL《通用希頂語教程》的編者,舊號FrankCathar因忘記密碼、更換操作系統等原因未登錄上,換新號。(更新的號是User:Xz87Vi希正

通希教程序言

在希頂社區的歷史上,有很多希頂語的教材方案,譬如揚帆起航的《什麼希頂語》,以及希頂出版社時期出版的各種教材方案,其中一種教材方案是仿照人民教育出版社教科書的版式製作的。在此之前的主要教材方案有《什麼希頂語》和希杭社區通用的《眾里尋他千百度》(原名《大家的希頂語》)。
2022年6月2日,物靈開始將Mithridates的Occidental語自然習得法教程《Salute, Jonathan!》譯介到希頂社區,使各位社區成員們對通用希頂語的具體形態和基本語法有了更加真實而確切的理解,從此,通用希頂語不再是維基上只有寥寥幾句說明卻不知其具體形態的語言,而是能夠做出教程、實際運用的語言。
2022年6月12日,作為希頂社區一員的我開始將物靈的教程文本改編成Word版教程,並相應地製作了各個版本的PDF版本教程,從此實現了通用希頂語的對外傳播,使更多人認識到希頂語不僅僅是如黃雀飛文章那樣是「漢字編碼」的初級形態,而是一門有着自己獨立語法系統和規範的語言。
我對本教材的內容進行了數次更正,並對排版也進行了更新,但本教程仍在完善之中,預計可能因為語法調整而教程大改。
而6月15日,我又根據物靈對通希特殊疑問詞的意見對本教程第2課的文本做了修改,徹底廢除了「」這個舊單詞,統一用「」表示特殊疑問詞「什麼」,6月16日,對教程又做了更正,並增補了第3課的部分內容。