我的小小心愿:修订间差异
无编辑摘要 |
Aslan Whiterock(留言 | 贡献) 小无编辑摘要 |
||
(未显示另一用户的1个中间版本) | |||
第6行: | 第6行: | ||
==原文== | ==原文== | ||
{{希顶经|我的小小心愿}} | {{希顶经|name=我的小小心愿|no=1}} | ||
{{希顶块}} | {{希顶块}} | ||
{{。}}{{x|⇧tHa53 FxT de ⇧xdi8 ⇧aho fHLmA, mioEyu6H r8H n8H mi3bY, w6iv8 wo rAhieV isuV F61 mioEyu6H r8H 4i8V, zVh6 zE zLz FLH lBiYr8H de yuL2ifL.}} | {{。}}{{x|⇧tHa53 FxT de ⇧xdi8 ⇧aho fHLmA, mioEyu6H r8H n8H mi3bY, w6iv8 wo rAhieV isuV F61 mioEyu6H r8H 4i8V, zVh6 zE zLz FLH lBiYr8H de yuL2ifL.}} | ||
第29行: | 第29行: | ||
花美丽,也有欣赏,才能使花朵开的更加鲜艳,更加自信。 | 花美丽,也有欣赏,才能使花朵开的更加鲜艳,更加自信。 | ||
{{译文|en= My tiny wish}} | |||
[[分类:文章]] | [[分类:文章]] |
2023年2月13日 (一) 06:30的最新版本
《我的小小心愿》是黄雀飞在20世纪90年代创作的希顶语文章,表达其希望被人理解。
黄雀飞发布过该文的朗读和局部手稿,但未给出译文。后来由kosmas解释并载于《希顶学通讯》第一期,成为希顶社区发展的一大标志。现载于《希顶经》第一章。
朗读
原文
1 我的小小心愿
1 , , , .
2 , , , , .
3 , , , , , .
4 , , , .
汉语翻译
- 本译文原载《希顶学通讯》,译者:Kosmas。原文>>
痴心想的灯字母,没有人能明白。无论我如何说都没有人信,最后只遭到别人的笑话。
我受到的冷眼,心里的委屈,无可述说,只能默默的把她放在心灵深处,让时间慢慢的洗涤干净。
君不见我也是俗人,也希望有人懂,并且有人支持,有人赞扬,给我鼓掌加油,我才能有勇气坚强的走下去。
花美丽,也有欣赏,才能使花朵开的更加鲜艳,更加自信。
In other languages
- English version of this article is My tiny wish.