Fiyifnzao (English):修订间差异

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。
无编辑摘要
无编辑摘要
 
(未显示2个用户的6个中间版本)
第1行: 第1行:
[[分类:English]]
[[分类:English]]
[[分类:书写系统]]
[[分类:书写系统]]
'''Fiyifnzao''' (Shidinn: {{x|⇧xdi8 ⇧aho fEEHL}}, Fiyifnzao: 灯{{拼|纟|火}}汉字) or '''Shidinn Hanzi''' are Chinese characters imported to Shidinn. Because of the dedication of Shidinn to deprecate homophones, the pronunciation of each Finifnzao theoretically differs from one another, which can be seen as a kind of readable lossless encoding of Chinese characters.
'''Fiyifnzao''' (Shidinn: {{x|⇧xdi8 ⇧aho fEEHL}}, Fiyifnzao: 灯{{拼|纟|火}}汉字) or '''Shidinn Hanzi''' are Chinese characters imported to [[Shidinn language|Shidinn]]. Because of the dedication of Shidinn to deprecate homophones, the pronunciation of each Finifnzao theoretically differs from one another, which can be seen as a kind of readable lossless encoding of Chinese characters.


== Subdivision of a character ==
== Subdivision of a character ==
第9行: 第9行:
Read the phonetic component of the character and add a [[希顶字母|letter corresponding to the semantic component]].
Read the phonetic component of the character and add a [[希顶字母|letter corresponding to the semantic component]].


The letter may be inserted as the prefix, as in
The letter may be inserted as the prefix (if there is no suffix {{x|H}} in the phonetic component), as in
* 房 “house” = {{x|p}} (Architecture or garment; for 户 “door, household”) + {{x|fT}} (方) = {{x|pfT}}
* 房 “house” = {{x|p}} (Architecture or garment; for 户 “door, household”) + {{x|fT}} (方) = {{x|pfT}}
* 玲 “sound of jade” = {{x|3}} (Jade; for 玉 “jade”) + {{x|li8}} (令) = {{x|3li8}}
* 玲 “sound of jade” = {{x|3}} (Jade; for 玉 “jade”) + {{x|li8}} (令) = {{x|3li8}}
第23行: 第23行:
* 型 “style” = {{x|d}} (Earth; for 土 “earth”) + {{x|l}} (Force; for 刂, variant of 刀 “blade”) + {{x|x8H}} (幵) = {{x|dx8l}}; plausibly seen as 土 + 刑
* 型 “style” = {{x|d}} (Earth; for 土 “earth”) + {{x|l}} (Force; for 刂, variant of 刀 “blade”) + {{x|x8H}} (幵) = {{x|dx8l}}; plausibly seen as 土 + 刑


Letters sharing its form with Arabic numerals ({{x|2, 3, 4…}}) can be used like semantic components denoting duplication of the same component, as in
Letters sharing its form with Arabic numerals ({{x|2, 3, 4…}}) can be used like semantic components denoting duplication of phonetic component, as in
* 焱 “spark” = {{x|3}} (Three) + {{x|ho}} (火) = {{x|3ho}}
* 焱 “spark” = {{x|3}} (Three) + {{x|ho}} (火) = {{x|3ho}}
* 淼 “vague” (variant of 渺) = {{x|3}} (Three) + {{x|7iVH}} (水) = {{x|7iV3}}
* 淼 “vague” (variant of 渺) = {{x|3}} (Three) + {{x|7iVH}} (水) = {{x|7iV3}}
第40行: 第40行:


== Usage ==
== Usage ==
The prime objective in Shidinn is alphabetical writing of Chinese, i.e. without Hanzi. Fiyifnzao are merely used to borrow words from varieties of Chinese (e.g. {{x|vnuV}} “lion” from Chinese {{lang|cmn-Hans|}}) and East Asian languages written in Chinese characters (e.g. {{x|zAE}} “shore, beach” from Japanese {{lang|ja|}}).
The prime objective in Shidinn is alphabetical writing of Chinese, i.e. without Hanzi. Fiyifnzao are merely used to borrow words from varieties of Chinese (e.g. {{x|vnuV}} “lion” from Chinese 狮 shī) and East Asian languages written in Chinese characters (e.g. {{x|zAE}} “shore, beach” from Japanese 渚 nagisa).

2021年8月30日 (一) 21:32的最新版本

Fiyifnzao (Shidinn:   , Fiyifnzao: 灯汉字) or Shidinn Hanzi are Chinese characters imported to Shidinn. Because of the dedication of Shidinn to deprecate homophones, the pronunciation of each Finifnzao theoretically differs from one another, which can be seen as a kind of readable lossless encoding of Chinese characters.

Subdivision of a character

The pronunciation of Fiyifnzao is according to a list of initially 1,400 (currently some 10,000) characters by Huáng Quèfēi. Most characters are pronounced with phone-semantic formation.

Phone-semantic formation

Read the phonetic component of the character and add a letter corresponding to the semantic component.

The letter may be inserted as the prefix (if there is no suffix in the phonetic component), as in

  • 房 “house” = (Architecture or garment; for 户 “door, household”) +  (方) = 
  • 玲 “sound of jade” = (Jade; for 玉 “jade”) +  (令) = 
  • 晨 “dawn” = (Nature; for 日 “sun”) +  (辰) = 
  • 昭 “obvious” = (Nature; for 日 “sun”) +  (召) = 

or substitute the suffix of the phonetic component, as in

  • 琳 “beautiful jade” =  (林) + (Jade; for 玉 “jade”) =  (compare with 玲)
  • 邵 “a surname” =  (召, read different from itself in 昭) + (Place; for 阝, variant of 邑 “city”) = 

For characters with two semantic components, the “tighter” component is treated in prior, as in

  • 照 “kindle” = (Yang in yin-yang; for 灬, variant of 火 “flame”) + (Nature; for 日 “sun”) +  (召) = ; plausibly seen as 灬 + 昭
  • 型 “style” = (Earth; for 土 “earth”) + (Force; for 刂, variant of 刀 “blade”) +  (幵) = ; plausibly seen as 土 + 刑

Letters sharing its form with Arabic numerals (, , …) can be used like semantic components denoting duplication of phonetic component, as in

  • 焱 “spark” = (Three) +  (火) = 
  • 淼 “vague” (variant of 渺) = (Three) +  (水) = 

Phonetic components

The pronunciation of phonetic components is loosely related to it in Modern Standard Chinese (e.g.  方, compare with MSC fāng; see Shidio-Mandarin for more details). But some of them are fabricated with no relation to any other languages (e.g. jīng, shí), pronunciation in this case usually starting with

  • (Commonly j-, q-, y- in MSC)
  • (Commonly x-, y-)
  • (Commonly x-, q-)
  • (Commonly y-)
  • (Commonly zh-, ch-, sh-, z-, c-, s)
  • , and followed by

Sometimes a head vowel -- (e.g.  冬; Commonly after , , , , ) or -- (e.g.  车; Commonly after , , , , , , ) is inserted into the MSC reading.

When several phonetic components share the pronunciation under the rule, a letter is added as a suffix (or rarely prefix) for one of them to avoid duplication.

Usage

The prime objective in Shidinn is alphabetical writing of Chinese, i.e. without Hanzi. Fiyifnzao are merely used to borrow words from varieties of Chinese (e.g.  “lion” from Chinese 狮 shī) and East Asian languages written in Chinese characters (e.g.  “shore, beach” from Japanese 渚 nagisa).