通用希顶语语法:修订间差异
跳转到导航
跳转到搜索
无编辑摘要 |
(→句法) |
||
第5行: | 第5行: | ||
== 句法 == |
== 句法 == |
||
通希语法以词法为主,句法较为有限。 |
|||
=== 并列 === |
=== 并列 === |
||
各种成分均可并列。并列可以用汉语习惯的零标记,或用非字词 {{绿|o}}(与)和 {{绿|i}}(或),汉字词 {{绿|4i6}}(又)。使用非字词时,形式为「({{X|o}}) x₁ {{X|o}} x₂ {{X|o}} x₃ ({{X|o}})」,即两侧可选,内部必须使用。<small>比较日语 {{lang|ja|春と秋(と)の遠足}}{春季和秋季远足。}、俄语 {{lang|ru|И снег, и ветер, и звёзд ночной полёт}} 直译为{风、雪、星都在夜晚飞。}</small>{{X|4i6}} 表示递进。<small>承担汉语连动式的部分意义,如「写信拜年」。通希没有连动式。</small> |
各种成分均可并列。并列可以用汉语习惯的零标记,或用非字词 {{绿|o}}(与)和 {{绿|i}}(或),汉字词 {{绿|4i6}}(又)。使用非字词时,形式为「({{X|o}}) x₁ {{X|o}} x₂ {{X|o}} x₃ ({{X|o}})」,即两侧可选,内部必须使用。<small>比较日语 {{lang|ja|春と秋(と)の遠足}}{春季和秋季远足。}、俄语 {{lang|ru|И снег, и ветер, и звёзд ночной полёт}} 直译为{风、雪、星都在夜晚飞。}</small>{{X|4i6}} 表示递进。<small>承担汉语连动式的部分意义,如「写信拜年」。通希没有连动式。</small> |
||
=== 主从 === |
|||
名词从句前的标志为 {{绿|na}}(那)。形容词从句前的标志为 {{绿|cE}},其后的标志为 {{绿|de}},二者中只需使用一个。和汉语一样(「没有人给<u>他</u>写信的上校」),在形容词从句中用 {{绿|ta}} 复指中心词。<small>这些词在词法为主的语言中显得不够「优雅」。可惜任何语法,都能构造出某种情形,以使此种语法失败。或许就将这些词看作某种将句变成词的标记吧。</small> |
2022年1月18日 (二) 11:02的版本
通用希顶语语法主要基于汉语语法,但经过大幅简化。
形态类型
黄雀飞的工作确立了希顶语的抑扬格原则。通希基本保持原部首意义,并增加部分前后缀。
句法
通希语法以词法为主,句法较为有限。
并列
各种成分均可并列。并列可以用汉语习惯的零标记,或用非字词 (与)和 (或),汉字词 (又)。使用非字词时,形式为「() x₁ x₂ x₃ ()」,即两侧可选,内部必须使用。比较日语 春と秋(と)の遠足{春季和秋季远足。}、俄语 И снег, и ветер, и звёзд ночной полёт 直译为{风、雪、星都在夜晚飞。} 表示递进。承担汉语连动式的部分意义,如「写信拜年」。通希没有连动式。
主从
名词从句前的标志为 (那)。形容词从句前的标志为 ,其后的标志为 ,二者中只需使用一个。和汉语一样(「没有人给他写信的上校」),在形容词从句中用 复指中心词。这些词在词法为主的语言中显得不够「优雅」。可惜任何语法,都能构造出某种情形,以使此种语法失败。或许就将这些词看作某种将句变成词的标记吧。