「User:物灵/瞬息语译《2023:非虚构成长》」:修訂間差異
< User:物灵
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{Info|本站对用户页无任何限制,您可以在用户页随意存放草稿,例如这个。}} |
{{Info|本站对用户页无任何限制,您可以在用户页随意存放草稿,例如这个。}} |
||
{{Info|本书于 2018 年在北京出版,作者为 TFboys 组合{{sic}},原作者保留一切权利。此译本为非商业使用。}} |
{{Info|本书于 2018 年在北京出版,作者为 TFboys 组合{{sic}},原作者保留一切权利,因而不适用本站的许可协议。此译本为非商业使用。}} |
||
<div style="background: #00b3cc; text-align: center; font-size: 200%; padding: 20px; color: white;">2023:非虚构成长<br/>2023: LA JON NEKAG</div> |
<div style="background: #00b3cc; text-align: center; font-size: 200%; padding: 20px; color: white;">2023:非虚构成长<br/>2023: LA JON NEKAG</div> |
||
* 序言:青春年少时去追一个梦 |
|||
* 第一章:天 |
|||
:* 写给——梦想 |
|||
::* 看不清未来时,就比别人坚持久一点 |
|||
::* 开火锅店和唱歌,都是我做过的梦 |
|||
::* 偶像,偶像 |
|||
:* 写给——成长 |
|||
::* 那些发酵过的时光 |
|||
::* 「深刻」是一件无法懈怠的事 |
|||
::* I live a life, unpredictable |
|||
* 第二章:地 |
|||
:* 写给——可能性 |
|||
::* 我内心深处有一个小小宇宙 |
|||
::* 从喜欢出发,然后把它带入生活 |
|||
::* 从失去周六、周日开始的可能性 |
|||
:* 写给——世界 |
|||
::* 世界,只感知了一半,出发去另一半 |
|||
::* 行走,本身就很快乐 |
|||
::* 远方的我和我们 |
|||
* 第三章:人 |
|||
:* 写给——生活和家人 |
於 2022年3月27日 (日) 13:58 的修訂
本站對用戶頁無任何限制,您可以在用戶頁隨意存放草稿,例如這個。
本書於 2018 年在北京出版,作者為 TFboys 組合[原文如此],原作者保留一切權利,因而不適用本站的許可協議。此譯本為非商業使用。
2023:非虛構成長
2023: LA JON NEKAG
2023: LA JON NEKAG
- 序言:青春年少時去追一個夢
- 第一章:天
- 寫給——夢想
- 看不清未來時,就比別人堅持久一點
- 開火鍋店和唱歌,都是我做過的夢
- 偶像,偶像
- 寫給——成長
- 那些發酵過的時光
- 「深刻」是一件無法懈怠的事
- I live a life, unpredictable
- 第二章:地
- 寫給——可能性
- 我內心深處有一個小小宇宙
- 從喜歡出發,然後把它帶入生活
- 從失去周六、周日開始的可能性
- 寫給——世界
- 世界,只感知了一半,出發去另一半
- 行走,本身就很快樂
- 遠方的我和我們
- 第三章:人
- 寫給——生活和家人