爱度:修订间差异
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
'''爱度'''或'''爱渡'''指的是“爱”字的希顶语{{绿|4YF}}的谐音。 | '''爱度'''或'''爱渡'''指的是“爱”字的希顶语{{绿|4YF}}的谐音,这是希顶语的标志性词汇。黄雀飞曾演唱所谓「希顶情歌」《我的爱渡》。 | ||
== 希顶字表中的「爱」字 == | == 希顶字表中的「爱」字 == | ||
[[西丁语]]字表中,无论简繁体均作{{X|4YF}},后来则一般认为{{X|4YH}}是「-{爱}-」,{{X|4YF}}是「-{愛}-」,以「-{爱}-」为基本形部。Raymond《真小语种》与《揭秘「希顶语」》误认为{{X|4YF}}是「-{爱}-」,{{X|4YFH}}是「-{愛}-」。 | [[西丁语]]字表中,无论简繁体均作{{X|4YF}},后来则一般认为{{X|4YH}}是「-{爱}-」,{{X|4YF}}是「-{愛}-」,以「-{爱}-」为基本形部。Raymond《真小语种》与《揭秘「希顶语」》误认为{{X|4YF}}是「-{爱}-」,{{X|4YFH}}是「-{愛}-」。 |