原教旨希顶语:修订间差异
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
第2行: | 第2行: | ||
字表由[[黄雀飞]]制定,但有一些笔误和录入时的错误(如社区发布的《施氏食狮史》中,「逝世」读为 {{X|siz-no}},其中「逝」不符合希顶语音节规律)。 |
字表由[[黄雀飞]]制定,但有一些笔误和录入时的错误(如社区发布的《施氏食狮史》中,「逝世」读为 {{X|siz-no}},其中「逝」不符合希顶语音节规律)。 |
||
社区成员使用「原教旨」一词时,表示的一般是使用黄雀飞在 2020 年许所发布字表,而以官话白话文逐字转译的语言。但黄雀飞本人的文章,无论以汉语还是希顶语写就,其语法均与汉语有一定分歧,而有浓重的个人方言色彩。因此, |
社区成员使用「原教旨」一词时,表示的一般是使用黄雀飞在 2020 年许所发布字表,而以官话白话文逐字转译的语言。但黄雀飞本人的文章,无论以汉语还是希顶语写就,其语法均与汉语有一定分歧,而有浓重的个人方言色彩。因此,原教旨希顶语不一定包含黄雀飞本人的文章。 |
||
== 优点 == |
== 优点 == |
2021年11月26日 (五) 11:43的版本
, , Nyoeghau 。
, ( 《 》 , 「 」 -, 「 」 )。
「 」 , 2020 , 。 , , , 。 , 。
- , 。
- , 。
- 。
- , 。