拉丁人民共和国语言分级:修订间差异

来自希顶维基
跳转到导航 跳转到搜索
无编辑摘要
第64行: 第64行:
- Mpiasa eran'izao tontolo izao, mampiray!
- Mpiasa eran'izao tontolo izao, mampiray!
* 希伯来语
* 希伯来语
- !פועלי כל העולם התאחדו
- פועלי כל העולם, התאחדו!
* 希顶语
* 希顶语
- qu2 no 4je w6 DYH 7ie, TgE hie qED lY!
- qu2 no 4je w6 DYH 7ie, TgE hie qED lY!

2021年11月29日 (一) 10:44的版本

                  ,          。

    

      ,                。  :

- Trabaladores du lo mondo, unir!

    

       ,                                  。  :

  •     

- Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!

  •     

- Prolétaires de tous les pays, unissez-vous!

  •     

- ¡Trabajadores del mundo, uníos!

  •       

- Proletaris de tots els països!

  •     

- Trabalhadores do mundo, uni-vos!

    

       ,                  。         。  :

  •      

-

  •    

- Proletaris de totes los païses, unissètz-vos!

  •      

- Traballadores do mundo, unídevos!

  •      

- Proletari din toate țările, uniți-vă!

  •    -     

-

  •     

-

  •    

-

    

        ,                  。               。  :

  •      

-

  •     

- Herrialde guztietako proletarioak, elkar zaitezte!

    

        ,                  。                      。  :

  •     

- Ħaddiema tad-dinja, ingħaqdu!

  •     

- Aarbechter vun der Welt, vereente!

  •     

-

  •     

- I travagliadori di u mondu, unite!

    

         ,                  。                       。  :

  •    

- Proletariërs aller landen, verenigt U!

  •     

- Proletarier aller Länder, vereinigt euch!

  •     

- Workers of the world, unite!

  •      

- Mpiasa eran'izao tontolo izao, mampiray!

  •     

- פועלי כל העולם, התאחדו!

  •    

- qu2 no 4je w6 DYH 7ie, TgE hie qED lY!

  •    

- Operantes mundi, coniunge!