Han-reform:修订间差异
创建页面,内容为“'''Han-reform''', vaguely named on purpose, is a set of crankery movements venturing to Chinese languages, its script, or both. The proposals are often thought crankery because of impractical features on which they are obsessed. Shidinn and Zhou script are examples of Han-reform.” |
小无编辑摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
'''Han-reform''', vaguely named on purpose, is a set of crankery movements venturing to Chinese languages, its script, or both. The proposals are often thought crankery because of impractical features on which they are obsessed. | '''Han-reform''' (hàngǎi {{lang|zh|汉改}}), vaguely named on purpose, is a set of crankery movements venturing to Chinese languages, its script, or both. The proposals are often thought crankery because of impractical features on which they are obsessed. | ||
[[Shidinn]] and [[周字|Zhou script]] are examples of Han-reform. | [[Shidinn]] and [[周字|Zhou script]] are examples of Han-reform. | ||
== Difference from solemn script reform == | |||
Many discussions led to issues of national language and script problem throughout 20<sup>th</sup> century in China. Some of the opinions is truly unrealistic like Han-reform, as an example, some Chinese students in Paris suggested in 1908 that Chinese people should speak Esperanto instead of Chinese. But later, some scientific consensus was reached, such as vernacular (‘living’) language-based writing, political and technical loanwords, etc. The consensus inferred that script reform should be, rather than invention in a garage, efforts of everyone and made the discussion flourishing but principled, which induced [[wp:Standard Chinese|Putonghua]], [[wp:Pinyin|Pinyin]] and [[wp:Simplified Chinese characters|Simplified Chinese characters]]. | |||
However, the attention to script reform gradually died down in 1990s, chiefly because of changes in social ideology but also related to standardization of Chinese and widespread use of computer. People no longer sought out the mindset of script reform and some ‘new’ passionate people turned out to be Han-reformists insisting on there all kinds of strange inventions. |
2023年3月1日 (三) 20:15的版本
Han-reform (hàngǎi 汉改), vaguely named on purpose, is a set of crankery movements venturing to Chinese languages, its script, or both. The proposals are often thought crankery because of impractical features on which they are obsessed.
Shidinn and Zhou script are examples of Han-reform.
Difference from solemn script reform
Many discussions led to issues of national language and script problem throughout 20th century in China. Some of the opinions is truly unrealistic like Han-reform, as an example, some Chinese students in Paris suggested in 1908 that Chinese people should speak Esperanto instead of Chinese. But later, some scientific consensus was reached, such as vernacular (‘living’) language-based writing, political and technical loanwords, etc. The consensus inferred that script reform should be, rather than invention in a garage, efforts of everyone and made the discussion flourishing but principled, which induced Putonghua, Pinyin and Simplified Chinese characters.
However, the attention to script reform gradually died down in 1990s, chiefly because of changes in social ideology but also related to standardization of Chinese and widespread use of computer. People no longer sought out the mindset of script reform and some ‘new’ passionate people turned out to be Han-reformists insisting on there all kinds of strange inventions.