User:物灵/你不是学外语,是有成人文盲:修订间差异

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。
跳转到导航 跳转到搜索
无编辑摘要
无编辑摘要
第35行: 第35行:
……
……


MacArthur 曾被私下披露认为日本人是下等人,相较于西方文明的成熟,日本只算是孩子。在 1940 年代世界小型冲突后,他成为日本的最高军事长官,急于告诉那群歪眼怪物谁是老大,谁是日本佬。在他成千上万道命令之一中他决定:
MacArthur 曾被私下披露认为日本人是下等人,相较于西方文明的成熟,日本只算是孩子。在 1940 年代全球小型冲突后,他成为日本的最高军事长官,急于告诉那群歪眼怪物谁是老大。在他成千上万道命令之一中他决定:


{{长引文|{{lang|ja|「言語というものは広大なる公道であって、決して障害物であってはならないのである。この世に永久の平和をもたらしたいと願う思慮深い人々は、場所を問わず男女を問わず、国家の孤立性と排他性の精神を支える言語的支柱を出来る限り崩し去る必要があるものと自覚している。ローマ字の採用は、国境を越えた知識や思想の伝達のために大きな貢献をすることになるであろう」}}8)
{{长引文|{{lang|ja|「言語というものは広大なる公道であって、決して障害物であってはならないのである。この世に永久の平和をもたらしたいと願う思慮深い人々は、場所を問わず男女を問わず、国家の孤立性と排他性の精神を支える言語的支柱を出来る限り崩し去る必要があるものと自覚している。ローマ字の採用は、国境を越えた知識や思想の伝達のために大きな貢献をすることになるであろう」}}8)

2023年3月22日 (三) 19:53的版本

原文在此处,原作者保留一切权利。

本文相当长,因此作一点提示。原文 Cliff’s Notes,课程学习网站一共分三部分:

  1. 为何人们仍对用汉字的语言泼脏水的历程。
  2. 我们发现学任何外语,不管用不用汉字,实质不是外语而是成人文盲问题
  3. 「周先生」能让你梦想成真,解决你的成人文盲问题……等等,周先生是谁?原文 Pedro,2004 年美国电影《Napoleon Dynamite》的角色,有一句台词「投我一票,我让你最狂的梦成真!」此处疑似影射周期性重复。

剑、笔、传教士

曾几何时,欧亚大陆西部半岛的各国刚从聚会后的千年宿醉中苏醒——这场聚会上他们惟一稳定的民族国家以及积累的知识与经验付诸东流——并开始用 S&M 影片里学来的武器自相残杀。最终得以立足之时,他们将血腥战斗的经验奉寄全球,送给遇见的每个人。他们采取可能是史上最凶残的三管齐下战略:剑、笔,还有一帮训练有素的心理学家,叫作「传教士」。

不过开始之前:猫々!

传教士援用一种叫「基督教」的精神控制技术,使人游离现实世界,享受被 S&M 武器敲打(「把脸转过去,弓起来。神爱你,他爱你的,宝贝!」),一切期望寄予未来,当然是归西后的未来。这个不可证伪的田园牧歌的幻想,赢得更多国家的信任。

而笔则使遍国内外,在国内煽动对外国和外国人的仇外,在国外则令人自暴自弃。这些都不管用时,就用剑大杀四方。

计划成功了,最后世界上的文字变成这样:

欧洲人及子孙每到一处,就又偷又奸又杀还洗脑,直到掌控该地曾经的主人的信仰和文字。他们既要效率也要暴力,便盘算杀掉谁就能完成盗窃行动,形成一个「斩首」策略:所有社群都是少数几个人操持,只要「头」斩了「身体」就动弹不得了。

最后为掩盖罪证,他们搞出繁复的分工分责制度。由此,执行者总是不了解整项计划,于是似乎每个人都是无辜的。就象木偶牵着更多木偶,形成庞大的网络,于是无法找到谁是真正的操偶师——这是完美犯罪。同样繁复的分工分责制度延续至今,西方人仍然借此在国内外犯下恶行,还袖手旁观假装无法搭救。

象是牛排:一个人残忍杀害动物,另一个切开,另一个包装,另一个运输,另一个贮藏,另一个买来,另一个煮了另一个吃。凶手是谁?是吃的人么?还是买的人?超市里负责储存的兼职工?运输的货车司机?包装的人?切肉的人?按下按钮打晕牛的人?牛还活着时拉着开关一直从牛身上挤奶的人?给机器写文档的人?在贸易刊物上登机器广告的人?广告的平面设计师?把牛交给屠夫的农民?农场里给牛注射太多激素的人?写买肉时用到的信用卡程序的工程师?制造激素的药剂师?

现在有人想知道,Khatzumoto 讨厌「白佬」么?此为 AJATT 的作者不,他喜欢「白佬」,他的朋友和伴侣都是白人。许多欧洲人及欧洲殖民地区的人或则不知道那些事,或则充耳不闻。这一切是许多玩家共同精心策划的结果——包括患精神病的杀人魔,洗白一切的学者,用繁殖和装傻掩盖证据的所谓「定居者」。

由于随互联网讨论进行,提及 Hitler 的概率趋近于 1,被戏称为 Godwin 定律我们必须提一次纳粹德国。百姓不知道或者被迫「不知道」那些,呃……这么说吧,欧洲犹太人的「乡间别业」。大量德国人因故忽略,或者因故带引号的「忽略」了此事,很少普通人一直伸张正义。

这并不是说罪责就消失了,不是说「乡间别业」就不存在了,也不是说不必揭露并道歉补偿了。否则你难道要找 Victor Frankl,说「老兄,这事没有那样坏,非要全写出来赚稿费么?对了,我喜欢你的头发,是不是一直这样卷?」?此人为奥地利心理学家,大屠杀幸存者。他在 Man's Search for Meaning 这本书中讲述了在 Auschwitz 集中营的经历。

……

MacArthur 曾被私下披露认为日本人是下等人,相较于西方文明的成熟,日本只算是孩子。在 1940 年代全球小型冲突后,他成为日本的最高军事长官,急于告诉那群歪眼怪物谁才是老大。在他成千上万道命令之一中他决定:

「言語というものは広大なる公道であって、決して障害物であってはならないのである。この世に永久の平和をもたらしたいと願う思慮深い人々は、場所を問わず男女を問わず、国家の孤立性と排他性の精神を支える言語的支柱を出来る限り崩し去る必要があるものと自覚している。ローマ字の採用は、国境を越えた知識や思想の伝達のために大きな貢献をすることになるであろう」8)
翻译:你们这群鬼子,给我用罗马字母,不然我就再来一颗原子弹。还有中国,喂,你们是下一个!原文如此。正经翻译是:语言是宽广的大道,而绝不能是障碍。希求世间永远和平的深谋远虑者,无论居处和性别,都明白应当尽可能消除造成国家孤立及排他的语言支柱。使用罗马字对国家间传播知识与思想大有禆益。

……

关键是改革并非为读写和学习着想,改革不需要也不想如此。只是为了取悦权势团体或有恃无恐的人,后者在游说英语化、罗马化、假名化这些。改革也为战前战后的日本文学塑造不必要的屏障,使人减弱与自身历史的关联,而这对改换整个国家的意识形态十分理想:参考红色中国。

所幸日本人爱汉字,人名、地名、组织名保存相当完好。盟军占领至今每次修改「准许字表」都是增加字数,还有更多修改在动议。