希顶维基 talk:译名标准化:修订间差异
Rachel1211在话题“关于希音语”中的最新留言:2023年5月11日 (星期四)
Rachel1211(留言 | 贡献) →关于希音语: 新章节 |
Rachel1211(留言 | 贡献) 小 →关于希音语 |
||
第10行: | 第10行: | ||
== 关于希音语 == | == 关于希音语 == | ||
官方写法为:{{x|xEtvm}} 英翻:Sheetwem [[User:Rachel1211|Rachel1211]]([[User talk:Rachel1211|留言]]) 2023年5月11日 (四) 20:48 (CST) | 官方写法为:{{x|xEtvm}} 英翻:Sheetwem 或 Sheetum [[User:Rachel1211|Rachel1211]]([[User talk:Rachel1211|留言]]) 2023年5月11日 (四) 20:48 (CST) |
2023年5月11日 (四) 20:49的版本
关于一部分争议
译名标准化的一部分项目可能存在争议,也许不妨可以允许多种用法的并立。
对于一部分情况虽然一般情况下我们从俗(习惯使用)优先于从雅,但是毕竟现有资料很少的时候说不上是俗,从俗大概不等于从最初用例。
对于 汉写体 的译名目前在教材资料里无共识,也许可以取较「雅」的。(当然也许也不是共识)
雨音浅夏(留言) 2023年4月9日 (日) 17:33 (CST)
关于希音语
官方写法为: 英翻:Sheetwem 或 Sheetum Rachel1211(留言) 2023年5月11日 (四) 20:48 (CST)