「希顶维基 talk:译名标准化」:修訂間差異

出自希顶维基
由Rachel1211在話題關於希音語上作出的最新留言:2023年5月11日 (星期四)
跳至導覽 跳至搜尋
→‎关于希音语:​ 新章节
第10行: 第10行:
== 关于希音语 ==
== 关于希音语 ==


官方写法为:{{x|xEtvm}} 英翻:Sheetwem [[User:Rachel1211|Rachel1211]]([[User talk:Rachel1211|留言]]) 2023年5月11日 (四) 20:48 (CST)
官方写法为:{{x|xEtvm}} 英翻:Sheetwem 或 Sheetum [[User:Rachel1211|Rachel1211]]([[User talk:Rachel1211|留言]]) 2023年5月11日 (四) 20:48 (CST)

於 2023年5月11日 (四) 20:49 的修訂

關於一部分爭議

譯名標準化的一部分項目可能存在爭議,也許不妨可以允許多種用法的並立。

對於一部分情況雖然一般情況下我們從俗(習慣使用)優先於從雅,但是畢竟現有資料很少的時候說不上是俗,從俗大概不等於從最初用例。

對於 漢寫體 的譯名目前在教材資料里無共識,也許可以取較「雅」的。(當然也許也不是共識)

雨音淺夏留言) 2023年4月9日 (日) 17:33 (CST)回覆[回覆]

關於希音語

官方寫法為: 英翻:Sheetwem 或 Sheetum Rachel1211留言) 2023年5月11日 (四) 20:48 (CST)回覆[回覆]