Talk:万卜希顶字:修订间差异

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。
最新留言:2024年6月2日 (星期日)由UrnEn在话题Wow内发布
跳转到导航 跳转到搜索
→‎Wow:​ 回复
→‎Wow:​ 回复
第4行: 第4行:


:But is that a part of shidinn as a whole [[User:AyuthsCreatorPlays|AyuthsCreatorPlays]]([[User talk:AyuthsCreatorPlays|留言]]) 2024年6月2日 (日) 03:04 (CST)
:But is that a part of shidinn as a whole [[User:AyuthsCreatorPlays|AyuthsCreatorPlays]]([[User talk:AyuthsCreatorPlays|留言]]) 2024年6月2日 (日) 03:04 (CST)
:thanks for appreciation.<3 Design of these letters are actually come from multi ways, such as shape of their "parallel" Chinese characters, their (mostly based on consonant) variant, their shape in other letter system (I dont know whether i call it right because Korean should be included), some jokes, etc. They are actually a transcription for Shidinn (maybe also some [[希顶方言|Shidinidos]]), and it may also able to transcript some natural languages after some alteration. [[User:UrnEn|UrnEn]]([[User talk:UrnEn|留言]]) 2024年6月2日 (日) 13:10 (CST)

2024年6月2日 (日) 13:10的版本

Wow

That is the greatest work of art i've ever seen. You have a creative mind. I wonder how you thought of the designs of the letters AyuthsCreatorPlays留言) 2024年6月2日 (日) 03:03 (CST)回复[回复]

But is that a part of shidinn as a whole AyuthsCreatorPlays留言) 2024年6月2日 (日) 03:04 (CST)回复[回复]
thanks for appreciation.<3 Design of these letters are actually come from multi ways, such as shape of their "parallel" Chinese characters, their (mostly based on consonant) variant, their shape in other letter system (I dont know whether i call it right because Korean should be included), some jokes, etc. They are actually a transcription for Shidinn (maybe also some Shidinidos), and it may also able to transcript some natural languages after some alteration. UrnEn留言) 2024年6月2日 (日) 13:10 (CST)回复[回复]