User talk:Haruka
物灵在话题“为何将《希顶语/en》移动至《Shidinnese》?”中的最新留言:2021年6月22日 (星期二)
欢迎
来自本站工具人的问候
物灵(讨论) 2021年1月23日 (六) 19:46 (CST)
为何将《希顶语/en》移动至《Shidinnese》?
“Shidinnese” 与译名标准化冲突,目前「希顶语」译为 “Shidinn”。若您对现译名有异议,请在讨论页或 QQ 群质询。
另,同意取消《希顶语/en》,因为本维基不打算安装翻译扩展,按理性维基成例,可以按目标语言命名翻译条目。如不必改译成 “Shidinnese”,建议将条目移至《Shidinn》。
——物灵(讨论) 2021年6月22日 (二) 09:11 (CST)
1期生(卒业)
鈴木はるか(留言·贡献):回复了物灵(留言·贡献):“Shidinnese”是在倅呐㗂灯纟火中出现的官方译名,作为以汉语为基础并衍生出规模文化的人造语言,并无不妥。建议保留该译名。同时,对于一门冷门语言,有其独特的简单命名“Shidinnese”比起极为普通的“Shidinn Language”辨识度更高。——2021年6月22日(二) 09:38(UTC+9)
来自格拉姆兹联盟代表
感谢阁下的提醒,此外,阁下对“莱尔星”和“格拉姆兹”有些误会......