Draft:希頂世界線答問

出自希顶维基
於 2024年8月2日 (五) 22:50 由 Aslan Whiterock留言 | 貢獻 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
這篇泛希頂世界線條目是虛構作品,與任何現實實體無關(詳見免責聲明)。
由於希頂世界線的活動主要於泛希頂聯合國群進行,希頂維基上的相關內容可能不具時效性。


這篇條目可能存在令人疑惑和費解的內容。建議加入相關QQ群並詢問相關人員。

本詞條的主條目是希頂世界線

注意事項

  1. 本頁面所有內容的有效期最晚截至2024年2月4日,可能不具時效性。
  2. 任何何可能會對世界線構成危害的內容,本頁面一律不予收錄
  3. 本詞條僅收錄一些常見問題。對於一些不常見問題,請去世界線有關群聊內詢問或聯繫世界線創作者以獲取答案;

世界線本體內容

中國怎麼樣了?
大體上和OTL一樣,但行政區劃有略微改動。
印度/伊朗/……(請在此輸入奇葩小國名字)怎麼樣了?
正在修史中,請諒解……
「圓質國」是什麼國家?
「圓質國」的正式名稱為「新圓質地區」,「圓質國」僅為舊稱兼通稱。
為什麼我在希頂維基上看到的國家信息與希頂世界線QQ群內的不一樣?
儘管希頂世界線「理論上以維基為準」,但由於各種原因,希頂世界線的活動主要還是在世界線QQ群進行內的。維基上的內容多半不具備時效性。
怎麼何處都是「希頂」?
這是迷惑地名。希臘的「希頂」是本土詞 ηεδεν,該名稱亦用於希聯。只是中文恰好與同形。
希頂世界線是專爲希頂語或其他社區創作産生的麼?
不是。參見上一問題。事實上有多種因素限制希頂語在XTL的傳播:比現實都滿的地緣格局;早期希頂方言無序生長及其導致的嚴重言文分離;通用語缺位導致普遍多語。真的想在XTL找集中的社區原創內容,可以看看填崗仙人之森等。
XTL的某村村口有幾棵樹?
未設定內容應視爲「未知」,而非與現實相同。

世界線群梗

「光霸」是什麼梗?
「光霸」,是有名人[1]在武漢地鐵5號線POV視頻裡對「光霞」這一站點名稱的訛傳。
「霸」是什麼梗?
「霸」來自於「光霸」,沒有實際意義。
「速報」是什麼?
「速報」,來源於日語,原意是快報、簡短的新聞報道,世界線群建立後被引入,作為發布消息或設定時的開頭。極少情況下能見到其變體「慢報」,相應的指不夠及時的消息或補充設定。
「口嗨符號」是什麼?/ 「*」符號在世界線群的用處是什麼?
「口嗨符號」,寫作附在文字前的「*」,是世界線群內用於表示以下的文字都只是口嗨用途,不視作正式設定的符號。
一般來說,「口嗨符號」只能在一段文字的開頭。
值得注意的是,不是所有的「*」都表示口嗨,它也能表示對前後文的修改。
「kaxr「是什麼梗?
「kaxr」,本字是「可愛,想」,可以直接按照字面意思理解[2]。一般用於調侃,而不是真的想
另見生草:崇仁綜合徵
「地瓜」是什麼梗?
「地瓜」本是一種植物,因希頂世界線的瀾滄人覺得地瓜等一些作物長得很傻而成為罵人話。現多為世界線群的瀾滄代表使用。
「土豆粉」是什麼梗?
「土豆粉」本是一種麵食。「土豆粉煮糊了」是「希呂社會主義人民共和國」經過數次翻譯後的結果,希呂代表因此一度稱「煮糊土豆粉在希呂國內判刑」。後「土豆粉煮糊了」成為希呂代表常用的罵人話。

另見

注釋

  1. 有名人,B站暱稱Cmbsewh地鐵愛好者,喜歡探站。最有名的梗就是本詞條所描述的「光霸」
  2. 」即是經常被寫作「日」或「囸」的部分漢語方言的髒話