「征魂翻译器」:修訂間差異

出自希顶维基
跳至導覽 跳至搜尋
無編輯摘要
無編輯摘要
 
第10行: 第10行:
* 征魂声称「试试新工具:希顶有嘻哈!(施工中)」,「希顶有嘻哈」原计划为类似[[百度百科:西江有月正清圆:诗词吾爱网作品集萃|诗词吾爱]]的希顶押韵工具,但因希顶语音系规范反复而长期延宕。
* 征魂声称「试试新工具:希顶有嘻哈!(施工中)」,「希顶有嘻哈」原计划为类似[[百度百科:西江有月正清圆:诗词吾爱网作品集萃|诗词吾爱]]的希顶押韵工具,但因希顶语音系规范反复而长期延宕。
* 《[[希顶学通讯|通讯]]》收录但征魂不支持的文字有:藏文(第一期)、谚文、希伯来文、满文、圣书体、泰文(第二期)。
* 《[[希顶学通讯|通讯]]》收录但征魂不支持的文字有:藏文(第一期)、谚文、希伯来文、满文、圣书体、泰文(第二期)。
[[分类:希顶翻译器]]

於 2022年3月25日 (五) 19:03 的最新修訂

征魂物靈開發的網頁版希頂語翻譯器,使用純前端實現,包含部分常見希頂語文字的互轉。目前已停止維護,物靈有製作通用希頂語 Glosser 的計劃。

詞源

「征魂」出自杜甫《東樓》詩:「但添新戰骨,不返舊征魂。」自 2019 年年初作為物靈個人網站的名稱,喻指其受挫的生活經歷。2021 年年初撰寫翻譯器,以掛載於征魂網站故名。2021 年秋,取消網站名稱,此後征魂專指翻譯器。

鏈接

征魂翻譯器

軼事

  • 征魂和希頂維基位於同一個服務器。
  • 征魂聲稱「試試新工具:希頂有嘻哈!(施工中)」,「希頂有嘻哈」原計劃為類似詩詞吾愛的希頂押韻工具,但因希頂語音系規範反覆而長期延宕。
  • 通訊》收錄但征魂不支持的文字有:藏文(第一期)、諺文、希伯來文、滿文、聖書體、泰文(第二期)。