蘇珊起解

出自希顶维基
跳至導覽 跳至搜尋

Oh!Susanna(《蘇珊起解》)是一首美國民歌,由華人文德祠作曲。

來歷

2019年,一群廣州人意外穿越到了1848年的美國,在美國創立了元老院國家——啟明星共和國,定都新奧爾良。這首歌即寫於啟明星共和國與美利堅合眾國內戰期間。

歌詞

英語歌詞 中文歌詞
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea; 我從太原過來,帶着蜜雪冰奶茶,
I'm going to Nanjing, my true love for to see; 我要去那南京,去見我深愛的人。
It rained all night the day I left, the weather it was dry; 我出發時徹夜大雨,天氣卻乾旱,
The sun so hot, I frozed to death, Oh Susanna don't you cry. 驕陽似火我要凍死了,喔蘇珊娜你別哭。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔蘇珊娜,你別為我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我從太原過來,帶着蜜雪冰奶茶。
I jump on to the cable and travel down the rail; 我跳上了車廂,沿着鐵路前行,
The eletric fulid magnified and killed 500 dicker. 電流被放大了,死了五百普信男。
The ship sank,the horse ran off, I really thought I'd died; 船也沉,馬也跑,我以為命絕於此,
I shut my eyes to hold my breath, Susanna don't you cry. 我閉上眼我不呼吸,蘇珊娜你別哭。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔蘇珊娜,你別為我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我從太原過來,帶着蜜雪冰奶茶。
I had a dream the other night, when everything was still; 我做了一個夢,在平常的晚上,
I thought I saw Susanna coming down the hill. 我夢見蘇珊娜從山坡上走向我。
The ice-cream in her mouth, the tear was in her eyes; 她正在吃冰淇淋,她眼裡含着淚,
Says"I'm coming from the north", Susanna don't you cry. 我說我從白方來,蘇珊娜你別哭。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔蘇珊娜,你別為我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我從太原過來,帶着蜜雪冰奶茶。
I soon shall be in Jiangning, and there I look around; 我很快就到江寧,到了我就要看,
And when I find Susanna, I'll propose to her. 如果找到蘇珊娜,我會和她求婚。
But if I don't find her, this male will surely die; 但如果我找不到,我這蟈蝻死吧,
And when I'm in the soil, Susanna don't you cry. 當我埋在泥土裡,蘇珊娜你別哭。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔蘇珊娜,你別為我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我從太原過來,帶着蜜雪冰奶茶。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔蘇珊娜,你別為我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我從太原過來,帶着蜜雪冰奶茶。