萤火虫:修订间差异

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。
跳转到导航 跳转到搜索
无编辑摘要
第1行: 第1行:
[[File:萤火虫.jpg|thumb|萤火虫提着灯般的笑声]]
[[File:萤火虫.jpg|thumb|萤火虫提着灯般的笑声]]
'''《萤火虫》'''是[[希顶字母旧汉语]]诗歌。黄雀飞以《星火虫》为题,以汉字和希顶汉语发音对照发布于中国诗歌网。该诗简短,能体现修饰语位置与分词结构,已作为多种人工语言的演示文本。
'''《萤火虫》'''是[[希顶字母旧汉语]]诗歌。黄雀飞以《星火虫》为题,以汉字和希顶汉语发音对照发布于中国诗歌网。该诗简短,能体现修饰语位置与分词结构,已作为多种人工语言的演示文本。

希顶汉语应是用希顶字母拼写并加入辨义部首的汉语,发音与西南官话一致,尤其是一般不读出部首。由于最早发布的I love language视频中部首发音,该读法更广为人知,首句「一萤熄火个虫子」成为主要希顶梗。


==朗读视频==
==朗读视频==

2023年4月17日 (一) 12:07的版本

萤火虫提着灯般的笑声

《萤火虫》希顶字母旧汉语诗歌。黄雀飞以《星火虫》为题,以汉字和希顶汉语发音对照发布于中国诗歌网。该诗简短,能体现修饰语位置与分词结构,已作为多种人工语言的演示文本。

希顶汉语应是用希顶字母拼写并加入辨义部首的汉语,发音与西南官话一致,尤其是一般不读出部首。由于最早发布的I love language视频中部首发音,该读法更广为人知,首句「一萤熄火个虫子」成为主要希顶梗。

朗读视频

朗读者:Nyeoghau bilibili上的视频


原文

,   ,
      ,
  ,    .
,   ,
       ,
  . ,    .

汉字转写

萤火虫,提着灯,
在月色里轻轻的飞舞着,
期盼着爱人,追寻一份爱情。
萤火虫,提着灯,
在月色里轻轻的眨着眼睛,
在黑夜里等待,寻找一份光明。

注:原文两个「提」分别为和,具体语义的分斥暂时不太清楚,但可能代表希顶语特色的语言成分。

道本语翻译

道本语翻译由裕泰茶馆制作。 bilibili上的视频


pipi suno li kama jo e ilo suno. tenpo pimeja poka mun la ona li tawa sama waso. ona li wile mute lukin e jan olin li alasa e olin.

pipi suno li kama jo e ilo suno. tenpo pimeja poka mun la ona li open e oko li pini e oko. tenpo pimeja la ona li awen li alasa e suno.

虫光矣到有把匕光。时黑旁月予他矣去同鸟。他矣要大见把人爱矣寻把爱。虫光矣到有把匕光。时黑旁月予他矣开把目矣末把目。时黑予他矣守矣寻把光。

卡连标准罗曼语翻译

卡连标准罗曼语翻译由萤之黑制作。

拉丁字母

Une Lucilule


Une lucilule,

Portendo une lume,

Balando delikatment nu le lume du la luna,

Esperando pru le amante,

Buskendo le amore.


Une lucilule,

Portendo une lume,

Klignedo delikatment nu le lume du la luna,

Esperando nu le oskurite,

Buskendo le luminosite.

希罗语

午乐 录希录乐


午乐 录希录乐,

多 午乐 录帛,

多 的李 录 乐 录帛 度 佳 录佳,

乐 大丹,

多 乐 大莫耳。


午乐 录希录乐,

多 午乐 录帛,

聂多 的李 录 乐 录帛 度 佳 录佳,

多 录 乐 库日丹,

多 乐 录米罗是丹。

英语翻译

童谣版

Firefly, carry light,
In the night, dance all time,
Just to find his love and wife.
Firefly, carry light,
In the night, blink his eye,
Just to make his future bright.

佘山

Behold the firefly, a lantern she hoists,
Under the moonlight, gracefully she loiters.
seeking, seeking, spritely a-seeking,
for a lover, a lantern-boy.

Behold the firefly, a lantern she holds,
Under the moonlight, playfully she twinkles
waiting, waiting, wistfully a-waiting,
till darkness wanes, the morning bell tolls.

字面含义

The glowworm, carrying her lamp, went dancing gracefully in the moonlight, seeking for her lover and pursuing true affection.

The glowworm, swaying her lamp, blinking gracefully in the moonlight, awaiting in the darkness and foraging brightness.

通希翻译

'   , -看着那萤火虫呀

  . -提着一支灯火

' ' , -在那月亮的光里

' , -轻轻地呀

  . -飞出舞蹈的样子

'  ' , -寻找那心爱的人

  ' '. -那是美好的爱情

'   , -看着那萤火虫呀

  . -提着一支灯火

' ' , -在那月亮的光里

' , -轻轻地呀

 ' . -眨动着它的眼睛

'  ' , -在黑夜里静静等待

    . -寻找那隐藏的光

字面含义

'     ', ' ', ' .

'     , ' ', ' .

希音语翻译

pEpCvn ka、seden NVCv lE hOto,
萤ka、燈 一Cv lE 携to,
pEs1motv mvn le 4opto wa.
舞motv 月 le 光 于。
ga 4Vren 4Ydv、
ga 人 愛、
4an 4Ydv NVCv lE suEmmo.
4an 愛 一Cv lE 寻mo.
pEpCvn ka、seden NVCv lE hOto,
萤ka、燈 一Cv lE 携to,
mvn le 4opto wa pEs1motv.
月 le 光 于 舞motv。
ga 4opto NVCv lE suEmmo、
ga 光 一Cv lE 寻mo、
yowE lE qasEn wa.
夜 lE 闇 wa.

周字