苏珊起解

此后如竟没有炬火,我便是唯一的光。

Oh!Susanna(《苏珊起解》)是一首美国民歌,由华人文德祠作曲。

来历

2019年,一群广州人意外穿越到了1848年的美国,在美国创立了元老院国家——启明星共和国,定都新奥尔良。这首歌即写于启明星共和国与美利坚合众国内战期间。

歌词

英语歌词 中文歌词
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea; 我从太原过来,带着蜜雪冰奶茶,
I'm going to Nanjing, my true love for to see; 我要去那南京,去见我深爱的人。
It rained all night the day I left, the weather it was dry; 我出发时彻夜大雨,天气却干旱,
The sun so hot, I frozed to death, Oh Susanna don't you cry. 骄阳似火我要冻死了,喔苏珊娜你别哭。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔苏珊娜,你别为我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我从太原过来,带着蜜雪冰奶茶。
I jump on to the cable and travel down the rail; 我跳上了车厢,沿着铁路前行,
The eletric fulid magnified and killed 500 dicker. 电流被放大了,死了五百普信男。
The ship sank,the horse ran off, I really thought I'd died; 船也沉,马也跑,我以为命绝于此,
I shut my eyes to hold my breath, Susanna don't you cry. 我闭上眼我不呼吸,苏珊娜你别哭。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔苏珊娜,你别为我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我从太原过来,带着蜜雪冰奶茶。
I had a dream the other night, when everything was still; 我做了一个梦,在平常的晚上,
I thought I saw Susanna coming down the hill. 我梦见苏珊娜从山坡上走向我。
The ice-cream in her mouth, the tear was in her eyes; 她正在吃冰淇淋,她眼里含着泪,
Says"I'm coming from the north", Susanna don't you cry. 我说我从白方来,苏珊娜你别哭。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔苏珊娜,你别为我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我从太原过来,带着蜜雪冰奶茶。
I soon shall be in Jiangning, and there I look around; 我很快就到江宁,到了我就要看,
And when I find Susanna, I'll propose to her. 如果找到苏珊娜,我会和她求婚。
But if I don't find her, this male will surely die; 但如果我找不到,我这蝈蝻死吧,
And when I'm in the soil, Susanna don't you cry. 当我埋在泥土里,苏珊娜你别哭。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔苏珊娜,你别为我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我从太原过来,带着蜜雪冰奶茶。
Oh Susanna don't you cry for me; 喔苏珊娜,你别为我哭。
I come from Taiyuan, With Mixue ice milk tea. 我从太原过来,带着蜜雪冰奶茶。