「梅杰德语」:修訂間差異

出自希顶维基
跳至導覽 跳至搜尋
標籤2017 原始碼編輯
 
(未顯示由 3 位使用者於中間所作的 47 次修訂)
第1行: 第1行:

梅杰德语(梅:{{ruby|文|日南}} 满好达)。是希顶世界线中梅杰德国两大国语之一。
梅杰德语(梅:{{ruby|文|日南}} 满好达)。是希顶世界线中[[梅杰德国]]两大国语之一,也作为[[安森萨满人民共和国]]的官方语言。
== 书写系统 ==
== 书写系统 ==
梅杰德语采用了汉字字母混写汉字的书写方式。
[[File:Mejedian Keyboard.png|缩略图|梅杰德语键盘的键位]]
[[File:Mejedian Keyboard under Shift.png|缩略图|按下上档键后梅杰德语键盘的键位(未标出则相同)]]

=== 字母 ===
=== 字母 ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ 标题文本
|+ 标题文本
|-
|-
! 名字 !! 字母 !! 发音 !! 转写(拉丁) !! 转写(叙利亚字母)
! 名字 !! 字母 !! 发音 !! 转写<ref>这套转写方案并不标准</ref>(拉丁) !! 转写(叙利亚字母)
|-style='background:#ff9990'
| Alp
| lang="art-x-mejed" | 和 || /ʔ/ || a(词首)<br>'(词中间)|| ܐ
|-
|-
| Bet
| Alap || 和 || /ʔ/ || a(词首)<br>'(词中间)|| ܐ
| lang="art-x-mejed"| 百 || /p/ || b || ܒ
|-
|-
| Gamal
| Bet || 百<br>并<ref>梅杰德语里一个音素多个字母的情况比较常见,使用是看语境</ref> || /b<sup>h</sup>/ || b || ܒ
| lang="art-x-mejed"| 各 || /k/ || g || ܓ
|-
|-
| Dalat
| Gamal || 各 || /g<sup>h</sup>/ || g || ܓ
| lang="art-x-mejed"| 达 || /t/ || d || ܕ
|-
|-
| He
| Dalat || 达 || /d<sup>h</sup>/ || d || ܕ
| lang="art-x-mejed"| 合<br>华 || /h/ || h || ܗ
|-style='background:#ff9990'
| Waw
| lang="art-x-mejed"| 万 || /w/ || w || ܘ
|-
|-
| Zajn
| He || 合<br> || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 子 || /z/ || z || ܙ
|-
|-
| Khet
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 亥 || /x/ || kh || ܚ
|-
|-
| Tet
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 亚 || /t<sup>h</sup>/ || t || ܛ
|-
|-
| Kap
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 国<br>干<ref>梅杰德语里一个音素多个字母的情况比较常见,使用时看语境或是分字符问题</ref> || /k<sup>h</sup>/ || k || ܟ
|-
|-
| Lamad
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 罗 || /l/ || l || ܠ
|-
|-
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| Mim || || /m/ || m || ܡ
|-
|-
| Nunab || 纳<ref>纳 是需要元音发音的,南 是后缀的浊辅音。</ref><br>南 || /n/ || n || ܢ
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
|-
|-
| Semkat
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 寺 || /s/ || s || ܣ
|-style='background:#ff9990'
| ʿe
| lang="art-x-mejed"| 奂 || /ʕ/ || ʿ || ܥ
|-
|-
| Pe
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 并 || /p<sup>h</sup>/ || p || ܦ
|-
|-
| Fojkhow
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 方 || /f/ || f || ܦ
|-
|-
| rom
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 阮 || /ɹ/ || r || ܪ
|-
|-
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| Res || 日<br>壬 || /r/ || R || ܪ
|-style='background:#ff9990'
| Jod || 乙 || /j/ || j || ܝ
|-
|-
| Shin
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 息 || /ʃ/ || sh || ܫ
|-
|-
| Pfunt
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 复 || /pf/ || pf || ܦܦ
|-
|-
| Dnakas
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
| lang="art-x-mejed"| 好 || /tɕ/ || dn || ܕܢ
|-
|-
| 示例 || 示例 || 示例 || 示例
|}
|}
''事实上,有四个字母充当“阅读之母(表中标红)”: 不总是表示辅音,转而表示元音。第一个字母’Alp({{lang|art-x-mejed|和}}),表示声门塞音,但它也可以指示在词首或词尾的元音。字母Waw({{lang|art-x-mejed|万}})是辅音 w,但也可以表示元音 o 和 u。类似的,字母Yod ({{lang|art-x-mejed|乙}})表示辅音 j,也可以表示元音 i ,字母ʿe({{lang|art-x-mejed|奂}}) 是辅音ʿ e,但也可以表示元音e。''

===长元音===
安森在拼写梅杰德语时,会使用“阿”(/a:/)与“弋”(/i:/)来拼写长元音和重读音。在转写成拉丁字母时作为“á”和“í”。<br>梅杰德国并不遵守这一规则。

==语法==

===语法概述===
梅杰德语的语言讲究“精简”“明晰”,将许多的语法方法都化成了词后缀、词首以及各种句尾缀。虽然这会让一些语法变得复杂,但是这种方式的的确确在一定程度上地节省了词句空间。例如以下句子举例:<br>
满和各 何钱 伞根和各 乎?<br>
(译:这些蘑菇多少钱?<br>
其中“满和各(ma’g)”是复数形式定冠词,而“和各(‘g)”就是复数形式的词缀;以及“乎”是句尾缀,表示疑问,也可作状语,因此将其后置。<br>
可以看到,在音节上,梅杰德语是远远超出了汉语的拼音音节的;但在表述的字数上看,梅杰德语只比汉语多出了三个字来。所以,这既很大程度上减少了句子所占用的空间,又能够明确地表达出意思。<br>
让我们回归到词缀。包括人称代词,在梅杰德语中也可以用词缀代替。下面是人称变化表:<br>
<poem>
第一人称 第二人称 第三人称
词性 pron n pron n pron n
单数 -en - -en -ed -en -esep
复数 -'eg -'eg -'eg -'edeg -em -majs
表 1
</poem>
可以看出,这种方式虽然会使语法变得有些许繁琐,但是很能够清晰地表达意思。<br>
当然,也有表达阴阳性的词尾缀,即jaj、tet等。这些词尾缀的用法我们会在以后详尽学习其定义。辨别、用法与实际应用场景、谦尊避嫌等重要语言及语言文化知识。<br>

接下来,我介绍一下梅杰德语的特点:“VSO语序”。<br>
“VSO”是学术上的称呼,直白了说,就是谓语放在前面,主语放在中间,宾语放在最后。我曾给我的学生讲过为数不多的笑话中有提到过“VSO”语序:一个人打主人,主人人十分委屈、生气,就去打了客人。
所以,如果将“我吃香菜”翻译成梅杰德语,将会变成:<br>

食 吾 香芹。

而梅杰德语的一些小特性,就像是状语后置等。这些点我将会在后面的章节中做出详细解释。
===特殊词性===
<poem> 梅杰德语的词性一直是其他语言母语者初学时的梦魇。因此,在这一章中,我将会详细的向各位介绍“词性”这一“初学者噩梦”的定义、辨别、实际应用等

模块一:特殊词性
在梅杰德语中,一些不同于语言学标准定义的词性,被称作“梅杰德语中特殊使用词性”,我们常将其简称为“特殊词性”,或“特用词性”“特使词性”等。
特殊词性的定义:
1.动名词(ger.):动词加词缀-dew作名词使用时,我们称作“动名词”
2.名形词(naa.):名词加-aj/-et/-ew作形容词使用时,我们称作“名形词”
3.前状语(tadv.):前置的状语,既作状语又作副词或代词时,我们称作“前状语”,又称作“表解词”
4.句尾缀词(sed.):在句末不定词性的虚词,我们称作“句尾缀词”,也可称作“句尾词”
5.引起词(caus.):不属于副词但作副词使用(即小品词),在引出从句、感叹句或疑问句时作无意义的引起词语时,我们称作“引起词”
实际上,这些晦涩难懂的文字显然对初学者十分不友好,尤其是对刚刚接触语言学的人;所以我将会以一些例子让初学者更好地理解它们。

动名词
动名词应该是所有特殊词性中最容易理解的了。当任意的动词遇到了词缀-dew时,它们便会变成一个名词(其中前者为阳性后缀,后者为阴性)。
这个概念固然容易理解,就相当于read(阅读)变成了reading(读物)一样;但难理解的是,任意动词都可以被化为名词。也就是说,困扰初学者们最大的问题,是难以理解其意思而非概念。
故此,我总结了一套翻译梅杰德语动名词的逻辑方法为初学者们,那么我将直接开始教学:
这是最简单的方法:抓住动词的主体意思。例如“毁(百乙阮亥南,bjRakhan)”,主体意思是“毁坏,破坏”。那么,在汉语中表示名词通常会用上“……物”,例如飞行物等;同理的,我们在主体意思后加上“物”,则变成了“破坏物(例如破壁机等)”。那么我们可造句:
和门 毁达万 乙达万 亚乙合和各 破壁器는。
其中,“和门”作为助动词谓语前置;而“毁-达万(-dew)”就是破坏“乙达万(jadew)”的东西,即破坏它的破坏物。
是不是被我绕进去了?
但实际上,这句话的翻译很简单,就是; 破坏它的东西是破壁机。
怎样?这下子明白了吧?
那来练习一道题目吧:
请翻译:这顿饭吃得很开心。
(答案:食达万 食乙合 吾는 勇。)
那么,请允许我再介绍一种互化的方法:延伸联想词义。这是动名词学习中非常重要的能力,也是考验你联想能力的时候。这种方法难以教学,只能靠各位学习这门语言的学习者们自己领悟。下面我举几个例子:
飞-->飞达万-->飞行物-->飞行的物体(用于不确定的飞行物)。
呪-->呪达万-->骂人的物-->粗鲁的人或物。
噯-->噯达万-->爱的具象化-->爱情,爱心。
这是一些可以供参考的思路。
以及,最后一种,在情态动词后的动词无论怎样,一定要变作动名词形式。例如:噯乙达-寺罗日 阅达万 吾《物种跃升论》。(译:我喜欢读《进化论》)
但请注意,动名词仅作前接后使用动词时、需要表示无法用名词表示的意思时,或需要名词单个出现时,才可使用使用动名词
至此,所有关于动名词的知识均已介绍完毕。
名形词
名形词,是一个较好理解的特殊词性。当任意名词根据自身的性质,加了词缀-aj/-et/-ew时,该名词就成为了形容词,在翻译时作两种用途:
①所有格:若该名形词后直接加其他名词,没有空格或连字符,则表改名词的所有格,例如:
卷心万叶-卷心菜的叶子/卷心菜叶
蛋生果万芯-牛油果的果核/牛油果核
②特点引申义:以该名词的主要特征,引申到其他意思,修饰后接的名词,则该名形词表引申义。特征一般是后接的名词前会加空格或连字符,例如:
课业万-->学习知识-->知根知底的,好学的


3)前状语:
再梅杰德语,中有 45 个被称为前状语(或表解词)的小品词,它们可作副词性排列在。因为人们可以依据相似的形式和相似的意思,将它们排列成表,所以又称“表解词”。
可以说,每一个前状语词都由首部和尾部组成,但是不可将其视为合成词,否则会引起歧义。表解词的组成部分构成单独的闭合系统,通常情况下,不要将其与其他的的普通词缀相混或直接混用。
以下是前状语的词素列举:
首部/头部乙:
各乙(gaj)- 疑问词,关系词,感叹词
达乙(daj)-指示词(那)
阮乙(raj)-指示词(这)
乙南(jan)-不定词
亥乙(khaj)-全包词
在乙(zaj)-否定词
尾部/终部乙:
-万 个体
-日 事物
-并 性质,种类
-乙寺/亚寺(jas/tes) 物主
-满 地点
-罗干(lag) 时间,次数
-乙罗(jla) 原因
-罗亚(lat) 方式,程度
-好 数量
(*注:以上前状语尾部辅音后,除特殊标注外,均带有音素“a”)


但单单只是靠这些是难以完全理解其意思的。故此,我总结了一张表格,请各位初学者们背诵完整:</poem>
[[File:梅杰德语表解词表.jpg|750px]]
<poem>前状语的用法十分简单。在“各乙”为首部引导时,后文多为疑问句。需要注意的是,“各乙罗亚”是可以表示非修辞“相似,像……样的”意思的。
在这些前状语其中,我个人认为,以“好”为尾部的前三个前状语最难以理解。以下是详细解释:
(1)各乙好:对于事物很多的感叹;引出下文对数量的疑问
例句:①各乙好 达和日! 译:真多啊/这么多啊!
②各乙好 何子和文 合南?译:第几名?/第几个啊?
达乙好:后接名词或代词,表示数量如此多
例句:思欲 吾 达乙好财 似 此人 达和日!
译:我想像他一样有那么多钱。
乙南好:表示(量度)一些、一部分,常用于修饰名词。
例句:乙南好 亥乙 满和各 桑谷和各 和门 差 乙。
译:这些杂桑中的一些坏了。

至此,所有关于前状语的知识已全部讲解完毕。
</poem>

==汉字==
梅杰德语书写时夹用汉字。由于梅杰德语本身的发音特点,除了汉字音以外,其并不是对应一个字一个音节,而是多字对一词,多音对一字,甚至近代以来大量俄语借词流入加以汉字训读导致“梅杰德语字典难以以单字形式编写”的问题愈发突出。<br>
现在梅杰德语的现代词汇汉字训读以及音读其实是中苏交恶时期确立的。
===梅杰德语汉字的字形===
梅杰德汉字的字形与中国大陆的现行标准大体相似,但在一些地方略有不同。
===梅杰德汉字废除失败史===
苏联时期,梅杰德语有设计过西里尔化的方案,但未如哈萨克语一样推行下去。<br>
苏联解体以后,在[[哈萨克-梅杰德民主共和国]],其领袖曾推行过以拉丁字母代替汉字的运动。但由于其去世而未能持续下去。<br>
在[[中华人民共和国]],也有过废除梅杰德语汉字的运动,但本身难度较大,后作罢,仅改变了部分字形。
===梅杰德-安森汉字的区别===
*在一些汉字写法不同的词语中,梅杰德国的用法偏向于单字,安森习惯于写成多字词。
{| class="wikitable"
|+ 示例
|-
! 字母(拉丁/释义) !! 梅杰德用法 !! 安森用法
|-
| 万世和(wesh'a/赞美) || 赞 || 赞识
|-
| 文达乙亚(vdjet/出征) || 征 || 征行
|-
| 文达(ved/领导)|| 引 || 点导
|-
| 百日达(bRad/呻吟)|| 呻 || 呻唱
|}
*由于近几十年高丽人迁入及梅杰德劳动党的影响,梅杰德国的梅杰德语拼写有使用朝鲜文作为被训读的汉字的现象。
{| class="wikitable"
|+ 事例
|-
! 字母(拉丁/释义)!! 梅杰德语(梅)
|-
| 纳南(nin/主语格缀词)|| 는<ref>1998年以前写成“嚇”</ref>
|-
| 国满子(kimizi/朝鲜泡菜)|| 김치
|-
| 并子国 (pazik/罗勒)|| ㄹ菜
|}
*同样的,有时,安森也会习惯用部分片假名代替汉字。

{| class="wikitable"
|+ 事例
|-
! 字母(拉丁/释义)!! 梅杰德语(安森)
|-
| 文百(vabi/大豆)|| ワ尾
|-
| 和文干达(avaqando/牛油果) || アボカ子
|-
| 并子国 (pazik/罗勒)|| プジ株
|}
*语气缀词上,安森大多数使用训读汉字,梅杰德大部分不使用。

== 汉字音 ==
这里介绍部分音读的汉字。''{{color|blue|以'''汉字-对应字母-对应实际发音'''排列}}''

{{世界线国家语言}}
[[Category:希顶世界线国家语言]]

於 2023年9月3日 (日) 13:23 的最新修訂

梅傑德語(梅:<(日南)> 滿好達)。是希頂世界線中梅傑德國兩大國語之一,也作為安森薩滿人民共和國的官方語言。

書寫系統

梅傑德語採用了漢字字母混寫漢字的書寫方式。

梅傑德語鍵盤的鍵位
按下上檔鍵後梅傑德語鍵盤的鍵位(未標出則相同)

字母

標題文本
名字 字母 發音 轉寫[1](拉丁) 轉寫(敘利亞字母)
Alp /ʔ/ a(詞首)
'(詞中間)
ܐ
Bet /p/ b ܒ
Gamal /k/ g ܓ
Dalat /t/ d ܕ
He
/h/ h ܗ
Waw /w/ w ܘ
Zajn /z/ z ܙ
Khet /x/ kh ܚ
Tet /th/ t ܛ
Kap
[2]
/kh/ k ܟ
Lamad /l/ l ܠ
Mim 滿 /m/ m ܡ
Nunab [3]
/n/ n ܢ
Semkat /s/ s ܣ
ʿe /ʕ/ ʿ ܥ
Pe /ph/ p ܦ
Fojkhow /f/ f ܦ
rom /ɹ/ r ܪ
Res
/r/ R ܪ
Jod /j/ j ܝ
Shin /ʃ/ sh ܫ
Pfunt /pf/ pf ܦܦ
Dnakas /tɕ/ dn ܕܢ

事實上,有四個字母充當「閱讀之母(表中標紅)」: 不總是表示輔音,轉而表示元音。第一個字母』Alp(),表示聲門塞音,但它也可以指示在詞首或詞尾的元音。字母Waw()是輔音 w,但也可以表示元音 o 和 u。類似的,字母Yod ()表示輔音 j,也可以表示元音 i ,字母ʿe() 是輔音ʿ e,但也可以表示元音e。

長元音

安森在拼寫梅傑德語時,會使用「阿」(/a:/)與「弋」(/i:/)來拼寫長元音和重讀音。在轉寫成拉丁字母時作為「á」和「í」。
梅傑德國並不遵守這一規則。

語法

語法概述

梅傑德語的語言講究「精簡」「明晰」,將許多的語法方法都化成了詞後綴、詞首以及各種句尾綴。雖然這會讓一些語法變得複雜,但是這種方式的的確確在一定程度上地節省了詞句空間。例如以下句子舉例:
滿和各 何錢 傘根和各 乎?
(譯:這些蘑菇多少錢?
其中「滿和各(ma』g)」是複數形式定冠詞,而「和各(『g)」就是複數形式的詞綴;以及「乎」是句尾綴,表示疑問,也可作狀語,因此將其後置。
可以看到,在音節上,梅傑德語是遠遠超出了漢語的拼音音節的;但在表述的字數上看,梅傑德語只比漢語多出了三個字來。所以,這既很大程度上減少了句子所占用的空間,又能夠明確地表達出意思。
讓我們回歸到詞綴。包括人稱代詞,在梅傑德語中也可以用詞綴代替。下面是人稱變化表:

第一人稱 第二人稱 第三人稱
詞性 pron n pron n pron n
單數 -en - -en -ed -en -esep
複數 -'eg -'eg -'eg -'edeg -em -majs
                                               表 1

可以看出,這種方式雖然會使語法變得有些許繁瑣,但是很能夠清晰地表達意思。
當然,也有表達陰陽性的詞尾綴,即jaj、tet等。這些詞尾綴的用法我們會在以後詳盡學習其定義。辨別、用法與實際應用場景、謙尊避嫌等重要語言及語言文化知識。

接下來,我介紹一下梅傑德語的特點:「VSO語序」。
「VSO」是學術上的稱呼,直白了說,就是謂語放在前面,主語放在中間,賓語放在最後。我曾給我的學生講過為數不多的笑話中有提到過「VSO」語序:一個人打主人,主人人十分委屈、生氣,就去打了客人。 所以,如果將「我吃香菜」翻譯成梅傑德語,將會變成:

食 吾 香芹。

而梅傑德語的一些小特性,就像是狀語後置等。這些點我將會在後面的章節中做出詳細解釋。

特殊詞性

 梅傑德語的詞性一直是其他語言母語者初學時的夢魘。因此,在這一章中,我將會詳細的向各位介紹「詞性」這一「初學者噩夢」的定義、辨別、實際應用等

模塊一:特殊詞性
在梅傑德語中,一些不同於語言學標準定義的詞性,被稱作「梅傑德語中特殊使用詞性」,我們常將其簡稱為「特殊詞性」,或「特用詞性」「特使詞性」等。
特殊詞性的定義:
1.動名詞(ger.):動詞加詞綴-dew作名詞使用時,我們稱作「動名詞」
2.名形詞(naa.):名詞加-aj/-et/-ew作形容詞使用時,我們稱作「名形詞」
3.前狀語(tadv.):前置的狀語,既作狀語又作副詞或代詞時,我們稱作「前狀語」,又稱作「表解詞」
4.句尾綴詞(sed.):在句末不定詞性的虛詞,我們稱作「句尾綴詞」,也可稱作「句尾詞」
5.引起詞(caus.):不屬於副詞但作副詞使用(即小品詞),在引出從句、感嘆句或疑問句時作無意義的引起詞語時,我們稱作「引起詞」
實際上,這些晦澀難懂的文字顯然對初學者十分不友好,尤其是對剛剛接觸語言學的人;所以我將會以一些例子讓初學者更好地理解它們。

動名詞
      動名詞應該是所有特殊詞性中最容易理解的了。當任意的動詞遇到了詞綴-dew時,它們便會變成一個名詞(其中前者為陽性後綴,後者為陰性)。
      這個概念固然容易理解,就相當於read(閱讀)變成了reading(讀物)一樣;但難理解的是,任意動詞都可以被化為名詞。也就是說,困擾初學者們最大的問題,是難以理解其意思而非概念。
      故此,我總結了一套翻譯梅傑德語動名詞的邏輯方法為初學者們,那麼我將直接開始教學:
      這是最簡單的方法:抓住動詞的主體意思。例如「毀(百乙阮亥南,bjRakhan)」,主體意思是「毀壞,破壞」。那麼,在漢語中表示名詞通常會用上「……物」,例如飛行物等;同理的,我們在主體意思後加上「物」,則變成了「破壞物(例如破壁機等)」。那麼我們可造句:
      和門 毀達萬 乙達萬 亞乙合和各 破壁器는。
      其中,「和門」作為助動詞謂語前置;而「毀-達萬(-dew)」就是破壞「乙達萬(jadew)」的東西,即破壞它的破壞物。
      是不是被我繞進去了?
      但實際上,這句話的翻譯很簡單,就是; 破壞它的東西是破壁機。
      怎樣?這下子明白了吧?
      那來練習一道題目吧:
請翻譯:這頓飯吃得很開心。
(答案:食達萬 食乙合 吾는 勇。)
      
       那麼,請允許我再介紹一種互化的方法:延伸聯想詞義。這是動名詞學習中非常重要的能力,也是考驗你聯想能力的時候。這種方法難以教學,只能靠各位學習這門語言的學習者們自己領悟。下面我舉幾個例子:
       飛-->飛達萬-->飛行物-->飛行的物體(用於不確定的飛行物)。
       呪-->呪達萬-->罵人的物-->粗魯的人或物。
       噯-->噯達萬-->愛的具象化-->愛情,愛心。
       這是一些可以供參考的思路。
       以及,最後一種,在情態動詞後的動詞無論怎樣,一定要變作動名詞形式。例如:噯乙達-寺羅日 閱達萬 吾《物種躍升論》。(譯:我喜歡讀《進化論》)
       但請注意,動名詞僅作前接後使用動詞時、需要表示無法用名詞表示的意思時,或需要名詞單個出現時,才可使用使用動名詞
       至此,所有關於動名詞的知識均已介紹完畢。
名形詞
名形詞,是一個較好理解的特殊詞性。當任意名詞根據自身的性質,加了詞綴-aj/-et/-ew時,該名詞就成為了形容詞,在翻譯時作兩種用途:
①所有格:若該名形詞後直接加其他名詞,沒有空格或連字符,則表改名詞的所有格,例如:
      卷心萬葉-捲心菜的葉子/捲心菜葉
      蛋生果萬芯-牛油果的果核/牛油果核
       
      ②特點引申義:以該名詞的主要特徵,引申到其他意思,修飾後接的名詞,則該名形詞表引申義。特徵一般是後接的名詞前會加空格或連字符,例如:
      課業萬-->學習知識-->知根知底的,好學的
   


3)前狀語:
再梅傑德語,中有 45 個被稱為前狀語(或表解詞)的小品詞,它們可作副詞性排列在。因為人們可以依據相似的形式和相似的意思,將它們排列成表,所以又稱「表解詞」。
可以說,每一個前狀語詞都由首部和尾部組成,但是不可將其視為合成詞,否則會引起歧義。表解詞的組成部分構成單獨的閉合系統,通常情況下,不要將其與其他的的普通詞綴相混或直接混用。
以下是前狀語的詞素列舉:
首部/頭部乙:
各乙(gaj)- 疑問詞,關係詞,感嘆詞
達乙(daj)-指示詞(那)
阮乙(raj)-指示詞(這)
乙南(jan)-不定詞
亥乙(khaj)-全包詞
在乙(zaj)-否定詞
尾部/終部乙:
-萬 個體
-日 事物
-並 性質,種類
-乙寺/亞寺(jas/tes) 物主
-滿 地點
-羅干(lag) 時間,次數
-乙羅(jla) 原因
-羅亞(lat) 方式,程度
-好 數量
(*註:以上前狀語尾部輔音後,除特殊標註外,均帶有音素「a」)


但單單只是靠這些是難以完全理解其意思的。故此,我總結了一張表格,請各位初學者們背誦完整:

前狀語的用法十分簡單。在「各乙」為首部引導時,後文多為疑問句。需要注意的是,「各乙羅亞」是可以表示非修辭「相似,像……樣的」意思的。
在這些前狀語其中,我個人認為,以「好」為尾部的前三個前狀語最難以理解。以下是詳細解釋:
(1)各乙好:對於事物很多的感嘆;引出下文對數量的疑問
例句:①各乙好 達和日! 譯:真多啊/這麼多啊!
      ②各乙好 何子和文 合南?譯:第幾名?/第幾個啊?
達乙好:後接名詞或代詞,表示數量如此多
      例句:思欲 吾 達乙好財 似 此人 達和日!
譯:我想像他一樣有那麼多錢。
乙南好:表示(量度)一些、一部分,常用於修飾名詞。
  例句:乙南好 亥乙 滿和各 桑谷和各 和門 差 乙。
  譯:這些雜桑中的一些壞了。

  至此,所有關於前狀語的知識已全部講解完畢。

漢字

梅傑德語書寫時夾用漢字。由於梅傑德語本身的發音特點,除了漢字音以外,其並不是對應一個字一個音節,而是多字對一詞,多音對一字,甚至近代以來大量俄語借詞流入加以漢字訓讀導致「梅傑德語字典難以以單字形式編寫」的問題愈發突出。
現在梅傑德語的現代詞彙漢字訓讀以及音讀其實是中蘇交惡時期確立的。

梅傑德語漢字的字形

梅傑德漢字的字形與中國大陸的現行標準大體相似,但在一些地方略有不同。

梅傑德漢字廢除失敗史

蘇聯時期,梅傑德語有設計過西里爾化的方案,但未如哈薩克語一樣推行下去。
蘇聯解體以後,在哈薩克-梅傑德民主共和國,其領袖曾推行過以拉丁字母代替漢字的運動。但由於其去世而未能持續下去。
中華人民共和國,也有過廢除梅傑德語漢字的運動,但本身難度較大,後作罷,僅改變了部分字形。

梅傑德-安森漢字的區別

  • 在一些漢字寫法不同的詞語中,梅傑德國的用法偏向於單字,安森習慣於寫成多字詞。
示例
字母(拉丁/釋義) 梅傑德用法 安森用法
萬世和(wesh'a/讚美) 贊識
文達乙亞(vdjet/出征) 征行
文達(ved/領導) 點導
百日達(bRad/呻吟) 呻唱
  • 由於近幾十年高麗人遷入及梅傑德勞動黨的影響,梅傑德國的梅傑德語拼寫有使用朝鮮文作為被訓讀的漢字的現象。
事例
字母(拉丁/釋義) 梅傑德語(梅)
納南(nin/主語格綴詞) [4]
國滿子(kimizi/朝鮮泡菜) 김치
並子國 (pazik/羅勒) ㄹ菜
  • 同樣的,有時,安森也會習慣用部分片假名代替漢字。
事例
字母(拉丁/釋義) 梅傑德語(安森)
文百(vabi/大豆) ワ尾
和文干達(avaqando/牛油果) アボカ子
並子國 (pazik/羅勒) プジ株
  • 語氣綴詞上,安森大多數使用訓讀漢字,梅傑德大部分不使用。

漢字音

這裡介紹部分音讀的漢字。漢字-對應字母-對應實際發音排列

  1. 這套轉寫方案並不標準
  2. 梅傑德語裡一個音素多個字母的情況比較常見,使用時看語境或是分字符問題
  3. 納 是需要元音發音的,南 是後綴的濁輔音。
  4. 1998年以前寫成「嚇」