分歧世界线:修订间差异
FrankCathar(留言 | 贡献) |
Aslan Whiterock(留言 | 贡献) 小无编辑摘要 |
||
(未显示1个用户的26个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
'''分歧世界线'''是目前[[User:FrankCathar|FrankCathar]]正在编写并完善的希顶平行世界线 | {{分歧声明}} | ||
'''分歧世界线'''('''DTL''')是目前[[User:FrankCathar|FrankCathar]]和DTL社区正在编写并完善的希顶平行世界线。 | |||
==国家列表== | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ 分歧世界线国家列表 | |||
|- | |||
! 国旗 !! 国名 !! 备注 | |||
|- | |||
| [[File:Chn.jpg|30px]] || [[中华人民共和国]] || 疆域和XTL一致 | |||
|- | |||
| || [[美利坚合众国]] || 疆域和XTL一致 | |||
|- | |||
| || [[希顶共和国(DTL)|希顶共和国]] || | |||
|- | |||
| || [[圆质国(DTL)|圆质国]] || | |||
|- | |||
| || 程式国 || | |||
|- | |||
| || [[北欧人民社会主义联邦共和国]] || | |||
|} | |||
== 该世界线中的希顶语言规范史 == | == 该世界线中的希顶语言规范史 == | ||
=== 希顶文字的创立 === | === 希顶文字的创立 === | ||
17世纪前希顶语一直使用[[希顶汉字|汉字]]。15世纪时期出现汉写体雏形,但当时的事实标准仍然是汉字,只有民间写作会混用汉写体希顶文。17世纪初,当时湖南邵阳一带的希顶语社群接触欧洲传教士,根据拉丁字母创制形成了早期[[希顶字母]],当时拼写尚未定型,一些部首字母尚不明确。从此,早期希顶字母开始在希顶天主教徒中间传播开来(儒释道传统势力拒绝使用[[希顶字母|拉丁式希顶字母]],直至19世纪继续使用汉字,现今使用汉写体)。 | 17世纪前希顶语一直使用[[希顶汉字|汉字]]。15世纪时期出现汉写体雏形,但当时的事实标准仍然是汉字,只有民间写作会混用汉写体希顶文。17世纪初,当时湖南邵阳一带的希顶语社群(主要是希顶天主教徒和使用拉丁式希顶字母的进步势力)接触欧洲传教士,根据拉丁字母创制形成了早期[[希顶字母]],当时拼写尚未定型,一些部首字母尚不明确。从此,早期希顶字母开始在希顶天主教徒中间传播开来(儒释道传统势力拒绝使用[[希顶字母|拉丁式希顶字母]],直至19世纪继续使用汉字,现今使用汉写体)。 | ||
=== 第一次拼写改革 === | === 第一次拼写改革 === | ||
第9行: | 第29行: | ||
=== 文字标准第一次分裂时期 === | === 文字标准第一次分裂时期 === | ||
18世纪,希顶天主教徒 | 18世纪,希顶天主教徒与进步势力(两者均使用拉丁式希顶字母)和希顶儒释道传统势力分别发展出了自己的希顶文字标准。在希顶传统势力一方希顶汉字和汉写体希顶文逐渐规范化(传统势力希顶语是部分使用“希顶汉语”词汇的“希顶华语”)。在希顶天主教徒与进步势力一方则是规范字母的拼写形式,最终在1750年编订《'''希顶字书'''》(史称'''18世纪天主教希顶语规范''',《希顶字书》时期拼写设定上一部分是OTL[[黄雀飞]]自己使用的一些与前后翻译器都不同的拼写,例如“程”字作{{x|Bi8h}})。'''1775年,第一个希顶国家“希望之顶国”建立'''<ref>希望之顶国的希顶语是当时天主教徒势力使用的希顶语。</ref>,希望之顶国转战十年,'''在1785年被反希顶传统势力和当时的朝廷联合剿灭,此后希顶人开始了北迁之路'''。 | ||
=== 19世纪的希顶语规范暨第二次拼写改革 === | === 19世纪的希顶语规范暨第二次拼写改革 === | ||
“希人北迁”(希顶人迁至库页岛筹备建国)以后,'''1835年希顶共和国政府建立'''。'''1845年希顶共和国政府召开“正字法统一会”,议决统一语言文字标准''',采用[[希顶字母|拉丁式希顶字母]]作为官方文字,重新厘定拼写。传统派虽然要求汉字 | “希人北迁”(希顶人迁至库页岛筹备建国)以后,'''1835年希顶共和国(史称希顶第一共和国)政府建立'''。'''1845年希顶共和国政府召开“[[正字法统一会]]”,议决统一语言文字标准''',采用[[希顶字母|拉丁式希顶字母]]作为官方文字,重新厘定拼写。传统派虽然要求保留汉字,但最终《希顶语拼写指南》规定“[[希顶字母|拉丁式希顶字母]]为标准希顶语字母形式,汉写体可并行使用”,最终传统派改用汉写体希顶文。1850年,《'''希顶语拼写指南'''》(OTL[[原教旨希顶语|前翻译器希顶语]])编纂完成,形成了'''19世纪希顶语规范''',史称'''希顶语第二次拼写改革'''。为了便于制造打字机,《希顶语拼写指南》时期已经废除了中写体。而希顶共和国的报纸《光华报》首次采用19世纪拉丁式希顶字母正字法。 | ||
=== 20世纪中期希顶第二共和国的希顶语规范 === | |||
19世纪希顶语规范一直沿用到了20世纪中期,但'''民间写作早已脱离19世纪正字法,实际发音发生了不小变动''',民众和语言学者纷纷要求改订拼写。1947年,希顶第一共和国政府被推翻,“希顶国民联合政府”(希顶第二共和国)上台。希顶国民联合政府重新审定拼写,最终在1954年编纂成《'''改订希顶语规范'''》(OTL[[〇改希顶语|征魂翻译器希顶语]],又称'''1954年希顶语规范'''),改变了一些字的拼写形式,成为沿用至今的希顶语标准的底本。'''直至1985年''',并未随希顶国家而北迁的中国希顶语社群仍然使用一种接近19世纪《希顶语拼写指南》的混合正字法。 | |||
=== | === 希顶第二共和国的分裂与文字标准第二次分裂时期 === | ||
'''1987年,希顶第二共和国分裂'''。南部的希顶天主教徒与进步势力建立了'''希顶联邦共和国(联希)''',北部的传统派社群建立了'''希顶民族共和国(民希)'''。1985年10月,'''中华人民共和国政府编订《希顶语标准》'''(民间称“'''PRC规范'''”),废除了唇化辅音字母,明确了{{x|i}}和{{x|E}}的用法。在联希、民希两国成立初期,'''希顶民族共和国民间正字法混乱,而希顶联邦共和国仍然使用1954年正字法'''。<br> | |||
'''1990年希顶联邦共和国政府进行希顶语规范工作''',制定了《'''希顶联邦共和国通用语言规范'''》(史称'''1990年联希语言规范'''),规定采用拉丁式字母序,废除《改订希顶语规范》时期的正统字母序,并且重订分词连写的规则。'''1995年''','''希顶民族共和国也进行文字规范''',制定了《'''希顶语正字法'''》(史称'''1995年民希正字法'''),确立了正统字母序,实行“'''国语纯化运动'''”,废除了一大堆希顶共和国时期音译自西欧的外来词,用汉字直译词代换。 | |||
=== 希顶 | === 希顶语正字法规范会议与当代正字法 === | ||
在联希和民希2019年统一之前,各自使用各自的正字法。2019年,两国举行全民统一公投,后联希总统{{x|⇧petrus-⇧atanasius ⇧lzT}}与民希总统{{x|⇧di3y ⇧Fz34i8V}}<ref>希顶联邦共和国的希顶人的姓名是名前姓后且多用教名,希顶民族共和国的希顶人的姓名是姓先名后。</ref>签订协议和平统一,2019年10月12日'''希顶共和国(希顶第三共和国)重建''',2020年“希顶语正字法规范委员会”宣布重新审定希顶语拼写规范,召开'''希顶语正字法规范会议'''表决新正字法。该会议被希顶人民普遍称为“新正字法统一会”。会议最终表决通过了《'''希顶共和国全国统一希顶语拼写法'''》(简称'''第三共和国正字法'''),统一改用正统字母序,将一些民间缩写扶正。 | |||
== 注释 == | == 注释 == | ||
[[Category:希顶相关世界线]] | [[Category:希顶相关世界线]] |
2023年7月23日 (日) 19:13的最新版本
分歧世界线(DTL)是目前FrankCathar和DTL社区正在编写并完善的希顶平行世界线。
国家列表
国旗 | 国名 | 备注 |
---|---|---|
中华人民共和国 | 疆域和XTL一致 | |
美利坚合众国 | 疆域和XTL一致 | |
希顶共和国 | ||
圆质国 | ||
程式国 | ||
北欧人民社会主义联邦共和国 |
该世界线中的希顶语言规范史
希顶文字的创立
17世纪前希顶语一直使用汉字。15世纪时期出现汉写体雏形,但当时的事实标准仍然是汉字,只有民间写作会混用汉写体希顶文。17世纪初,当时湖南邵阳一带的希顶语社群(主要是希顶天主教徒和使用拉丁式希顶字母的进步势力)接触欧洲传教士,根据拉丁字母创制形成了早期希顶字母,当时拼写尚未定型,一些部首字母尚不明确。从此,早期希顶字母开始在希顶天主教徒中间传播开来(儒释道传统势力拒绝使用拉丁式希顶字母,直至19世纪继续使用汉字,现今使用汉写体)。
第一次拼写改革
17世纪中期,一些希顶语使用者主张废除唇化辅音字母、规范部首字母拼写,史称第一次希顶语拼写改革。改革中虽然唇化辅音字母未被废除,但《希顶字诀》的最初版本——《希顶语表意标记字母规则》出现,使得部首字母逐渐标准化了起来。
文字标准第一次分裂时期
18世纪,希顶天主教徒与进步势力(两者均使用拉丁式希顶字母)和希顶儒释道传统势力分别发展出了自己的希顶文字标准。在希顶传统势力一方希顶汉字和汉写体希顶文逐渐规范化(传统势力希顶语是部分使用“希顶汉语”词汇的“希顶华语”)。在希顶天主教徒与进步势力一方则是规范字母的拼写形式,最终在1750年编订《希顶字书》(史称18世纪天主教希顶语规范,《希顶字书》时期拼写设定上一部分是OTL黄雀飞自己使用的一些与前后翻译器都不同的拼写,例如“程”字作)。1775年,第一个希顶国家“希望之顶国”建立[1],希望之顶国转战十年,在1785年被反希顶传统势力和当时的朝廷联合剿灭,此后希顶人开始了北迁之路。
19世纪的希顶语规范暨第二次拼写改革
“希人北迁”(希顶人迁至库页岛筹备建国)以后,1835年希顶共和国(史称希顶第一共和国)政府建立。1845年希顶共和国政府召开“正字法统一会”,议决统一语言文字标准,采用拉丁式希顶字母作为官方文字,重新厘定拼写。传统派虽然要求保留汉字,但最终《希顶语拼写指南》规定“拉丁式希顶字母为标准希顶语字母形式,汉写体可并行使用”,最终传统派改用汉写体希顶文。1850年,《希顶语拼写指南》(OTL前翻译器希顶语)编纂完成,形成了19世纪希顶语规范,史称希顶语第二次拼写改革。为了便于制造打字机,《希顶语拼写指南》时期已经废除了中写体。而希顶共和国的报纸《光华报》首次采用19世纪拉丁式希顶字母正字法。
20世纪中期希顶第二共和国的希顶语规范
19世纪希顶语规范一直沿用到了20世纪中期,但民间写作早已脱离19世纪正字法,实际发音发生了不小变动,民众和语言学者纷纷要求改订拼写。1947年,希顶第一共和国政府被推翻,“希顶国民联合政府”(希顶第二共和国)上台。希顶国民联合政府重新审定拼写,最终在1954年编纂成《改订希顶语规范》(OTL征魂翻译器希顶语,又称1954年希顶语规范),改变了一些字的拼写形式,成为沿用至今的希顶语标准的底本。直至1985年,并未随希顶国家而北迁的中国希顶语社群仍然使用一种接近19世纪《希顶语拼写指南》的混合正字法。
希顶第二共和国的分裂与文字标准第二次分裂时期
1987年,希顶第二共和国分裂。南部的希顶天主教徒与进步势力建立了希顶联邦共和国(联希),北部的传统派社群建立了希顶民族共和国(民希)。1985年10月,中华人民共和国政府编订《希顶语标准》(民间称“PRC规范”),废除了唇化辅音字母,明确了和的用法。在联希、民希两国成立初期,希顶民族共和国民间正字法混乱,而希顶联邦共和国仍然使用1954年正字法。
1990年希顶联邦共和国政府进行希顶语规范工作,制定了《希顶联邦共和国通用语言规范》(史称1990年联希语言规范),规定采用拉丁式字母序,废除《改订希顶语规范》时期的正统字母序,并且重订分词连写的规则。1995年,希顶民族共和国也进行文字规范,制定了《希顶语正字法》(史称1995年民希正字法),确立了正统字母序,实行“国语纯化运动”,废除了一大堆希顶共和国时期音译自西欧的外来词,用汉字直译词代换。
希顶语正字法规范会议与当代正字法
在联希和民希2019年统一之前,各自使用各自的正字法。2019年,两国举行全民统一公投,后联希总统- 与民希总统 [2]签订协议和平统一,2019年10月12日希顶共和国(希顶第三共和国)重建,2020年“希顶语正字法规范委员会”宣布重新审定希顶语拼写规范,召开希顶语正字法规范会议表决新正字法。该会议被希顶人民普遍称为“新正字法统一会”。会议最终表决通过了《希顶共和国全国统一希顶语拼写法》(简称第三共和国正字法),统一改用正统字母序,将一些民间缩写扶正。