希除语:修订间差异
小 →动词变形 |
小 // Edit via Wikiplus |
||
(未显示同一用户的4个中间版本) | |||
第13行: | 第13行: | ||
===对假名的兼容=== | ===对假名的兼容=== | ||
希除语可以通过在一段词前加指示这个音节以平假名作对应(忽略送假名,只有一个字全按照平假名写时才需要写出平假名),此时不发音。在不会引起歧义的情况下,可省略 | 希除语可以通过在一段词前加指示这个音节以平假名作对应(忽略送假名,只有一个字全按照平假名写时才需要写出平假名),此时不发音。在不会引起歧义的情况下,可省略。 | ||
片假名外来词直接按照转写成希顶拼写,然后在后面加。词类活用片假名在词前加,拟声词片假名在词前加o。 | 片假名外来词直接按照转写成希顶拼写,然后在后面加。词类活用片假名在词前加,拟声词片假名在词前加o。 | ||
第32行: | 第32行: | ||
| た行 |||||||||| | | た行 |||||||||| | ||
|- | |- | ||
| な行 |||| | | な行 |||||||||| | ||
|- | |- | ||
| は行 |||||||||| | | は行 |||||||||| | ||
第40行: | 第40行: | ||
| や行 |||||||||| | | や行 |||||||||| | ||
|- | |- | ||
| ら行 || | | ら行 ||||r|||||| | ||
|- | |- | ||
| わ行 |||||||||| | | わ行 ||||||||||w | ||
|} | |} | ||
注:へ を は做助词时写作、、wa。 | |||
===动词变形=== | ===动词变形=== | ||
第52行: | 第53行: | ||
! 变形 !! 希除后缀(一二段/三段(来る改成来臨する)) | ! 变形 !! 希除后缀(一二段/三段(来る改成来臨する)) | ||
|- | |- | ||
| 基本 | | 基本形 || -{{x|rA}}/-{{x|sArA}} | ||
|- | |- | ||
| ます形 || -{{x|masA}}/-{{x|xEmasA}} | | ます形 || -{{x|masA}}/-{{x|xEmasA}} | ||
第74行: | 第75行: | ||
| 使役态 || -{{x|sA}}/-{{x|xEsA}} | | 使役态 || -{{x|sA}}/-{{x|xEsA}} | ||
|- | |- | ||
| 使役被动态 || -{{x|sApE}}-{{x|xEsApE}} | | 使役被动态 || -{{x|sApE}}/-{{x|xEsApE}} | ||
|} | |} | ||
第82行: | 第83行: | ||
「死にたいなんて言うなよ。 | 「死にたいなんて言うなよ。 | ||
" | " . | ||
“不要说想死这种话。” | “不要说想死这种话。” | ||
第88行: | 第89行: | ||
諦めないで生きろよ。」 | 諦めないで生きろよ。」 | ||
| ." | ||
“不要放弃继续活下去。” | “不要放弃继续活下去。” | ||
第94行: | 第95行: | ||
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。 | そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。 | ||
'b ques'bd . | |||
这样正确的歌声简直太可笑了吧。 | 这样正确的歌声简直太可笑了吧。 | ||
第100行: | 第101行: | ||
実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて、 | 実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて、 | ||
| DE , | ||
实际上自己死了也无所谓,别人死了却悲从中来, | 实际上自己死了也无所谓,别人死了却悲从中来, | ||
第106行: | 第107行: | ||
「それが嫌だから」っていうエゴなんです。 | 「それが嫌だから」っていうエゴなんです。 | ||
" | " " <> . | ||
“我就是厌恶那种场面”,自私的想法而已。 | “我就是厌恶那种场面”,自私的想法而已。 |
2024年11月29日 (五) 16:51的最新版本
希除语(Divided Shidinn,),是遗迹创造的希顶语方言,用来拼写日语。
介绍
希除语的名称来源于希乘语。
不同于希顶语其它方言是汉改,希除语是日改。
其使用希顶语原本的46个字母和扩充字母、等,见希顶字母。
语言基础内容
对假名的兼容
希除语可以通过在一段词前加指示这个音节以平假名作对应(忽略送假名,只有一个字全按照平假名写时才需要写出平假名),此时不发音。在不会引起歧义的情况下,可省略。
片假名外来词直接按照转写成希顶拼写,然后在后面加。词类活用片假名在词前加,拟声词片假名在词前加o。
汉字使用零改希顶字表中的汉字处理。
音节对照表
五十音图 | あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 |
---|---|---|---|---|---|
あ行 | | | | | |
か行 | | | | | |
さ行 | | | | | |
た行 | | | | | |
な行 | | | | | |
は行 | | | | | |
ま行 | | | | | |
や行 | | | | ||
ら行 | | r | | | |
わ行 | | w |
注:へ を は做助词时写作、、wa。
动词变形
希除语的动词变形是直接在动词原形后面加后缀。
变形 | 希除后缀(一二段/三段(来る改成来臨する)) |
---|---|
基本形 | -/- |
ます形 | -/- |
て形 | -/- |
た形 | -/- |
ない形 | -/- |
意志形 | -/- |
命令形 | -/- |
ば形 | -/- |
可能态 | -/- |
被动态 | -/- |
使役态 | -/- |
使役被动态 | -/- |
例文
(选自歌曲《命に嫌われている。》)
「死にたいなんて言うなよ。
" .
“不要说想死这种话。”
諦めないで生きろよ。」
."
“不要放弃继续活下去。”
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。
'b ques'bd .
这样正确的歌声简直太可笑了吧。
実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて、
DE ,
实际上自己死了也无所谓,别人死了却悲从中来,
「それが嫌だから」っていうエゴなんです。
" " <> .
“我就是厌恶那种场面”,自私的想法而已。
另見
- 希顶日本语,用希頂字母直接表示日語