希致語
希致語,全稱希頂語致遠民間二次創作第一式或希頂語致遠方言(前者是致遠國內機構致遠希頂語協會認定的名稱,後者是國際上的通稱),設定上是致遠社會主義聯邦共和國的民間希頂語社團基於希頂語進行的二次創作,實際上是由Zhiyuan233制定和完善的一門希頂方言。
設定上,由於某些原因,希致語除詞法外並沒有形成詳細標準,而詞法的標準也為非強制。希頂世界線內的每一位希致語使用者所操的希致語都有一些差別,不過一般不影響溝通。
句法
希致語的句法並沒有詳細標準,一般按現代標準漢語的句法來行文,口頭上在不影響溝通的情況下可以在保持分析語時態和語態的範圍內任意改變句法。
詞法
構詞
希致語對於連綿詞使用一種有別於大多數其他希頂方言的構詞法,即按照標準刪去詞語內能刪去的部首,然後在詞語前使用一個或兩個中寫字母(叫做«»,譯回漢字即「義符」。)來區分同音詞或同形異音詞。
一般來說,能刪去的部首為除了以外的所有部首,有小部分詞會把部首也刪掉。對於在希頂字表中沒有部首的字則不刪。
目前希致語並未有詳細詞表,一切按照上述原則以及使用者的習慣來使用。
希致語的詞彙大體繼承自現代標準漢語,在以下「方言詞彙和詈語」章節會講述方言和詈語中的詞彙如何轉換為希致語詞彙,在「外來語」章節會講述希致語如何表示外來語詞彙。
- 示例:
漢語 | 希致語 | 翻譯器翻譯結果 |
---|---|---|
學校 | | |
警察 | | |
鐵路 | /<railway> | |
親屬
親屬的正式稱謂,如「父親」、「母親」等應按連綿詞處理,非正式稱謂按照讀音譯為拉丁字母再按外來語處置。
- 示例: <baba>爸爸、<dīe>爹、父親、祖母
人名
對於漢語和希頂語姓名,不按連綿詞處置,並應將姓和名分寫並首字母大寫,姓和名自身中的每個字應連寫,古人姓名中如果使用字、號等代替名,用中點連接。對於外來語姓名,按照一般外來語處置,但是在括號內每個詞的首字母都應大寫。
- 示例: 致學糹火、·蘇東坡、<Donald J. Trump>唐納德·特朗普
地名、國名
希致語中一切地名和國名都不按連綿詞處置。
希致語將所有漢字文化圈和希頂文化圈的地名和國名直接轉譯為希致語,剩下的國名和地名按外來語處置。外來國名一般直接採用其英語形式,部分國家,尤其是自身語言用拉丁字母書寫的,可以直接採用其自身語言的國名,如<Deutschland>和<Germany>都可以表示德國。
國名和地名每個部分的首字母都需要大寫。國名和地名中的數字不需要用方括號擴起。
數字
希致語的數字和標準希頂語相似,分為大寫和小寫兩套。大寫數字主要用於正式場合和記賬,小寫數字更多用於日常生活以及日期、時間。
小寫數字
希致語小寫數字直接使用8個形狀和數字相似的字母以及、來表示數字,一般來說,小寫數字兩端要加方括號。
印度-阿拉伯數字 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 0 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
希致語小寫數字 | [] | [] | [] | [] | [] | [] | [] | [] | [] | [] |