侨,作为定语或表语时,指的是“不对来源或原由加以仔细考证就擅自设定”的特点或行为,有时候也可以泛指“与一设相冲突的二设”的特点。曾经略带贬义,现在是中性词。
“侨”一词最初来源于Raymond最早向大众科普希顶语时所使用的希侨口音或设定,由于其中的很多设定实在与原设定相差太远且带偏了社区很多人改不过来,故后来人们便使用“侨”一词语形容这种事物。
希顶社区倡导大家辩证看待“侨”的事物,根据实际需求,选择性吸收为自由变体,而不是一味地排斥。例如字形,原教旨写法固然应该作为标准,但是对于一些无伤大雅的侨写法来说,作为自由变体也是可以的。
例句
- 这种写法就很~。
- 建议教科书上不要用这么~的字母序。